Übersetzung für "Plan provisions" in Deutsch
Under
the
plan,
the
provisions
of
the
General
Block
Exemption
Regulation
(Regulation
(EC)
No
800/2008)
had
previously
allowed
Member
States
to
provide,
on
a
temporary
basis,
additional
subsidies
and
compensation
for
the
employment
of
people
with
disabilities,
subject
to
a
number
of
conditions.
Im
Rahmen
des
Programms
haben
die
Bestimmungen
der
allgemeinen
Gruppenfreistellungsverordnung
(Verordnung
(EG)
Nr.
800/2008)
es
den
Mitgliedstaaten
früher
erlaubt,
auf
einer
zeitlich
begrenzten
Basis
zusätzliche
Fördermittel
und
Entschädigungen
für
die
Beschäftigung
von
Personen
mit
Behinderungen,
die
an
eine
Reihe
von
Bedingungen
geknüpft
waren,
zu
beziehen.
Europarl v8
The
Commission
is
also
reviewing,
via
the
Member
States'
expert
group
on
barriers
to
free
movement
of
capital
as
part
of
the
CMU
Action
Plan,
national
provisions
that
create
an
unjustified
or
disproportionate
burden
to
the
cross-border
movement
of
capital.
Außerdem
wird
die
Kommission
über
die
Expertengruppe
der
Mitgliedstaaten
zu
den
Hindernissen
für
den
freien
Kapitalverkehr
im
Rahmen
des
Aktionsplans
zur
Kapitalmarktunion
überprüfen,
durch
welche
nationalen
Vorschriften
ungerechtfertigte
oder
unverhältnismäßige
Hemmnisse
für
den
grenzüberschreitenden
Kapitalverkehr
entstehen.
TildeMODEL v2018
The
plan
shall
include
provisions
for
comments
to
be
expressed
by
the
public,
and
contain
information
on
the
arrangements
by
which
due
account
will
be
taken
of
these
comments
before
a
decision
on
the
allocation
of
allowances
is
taken.
Der
Plan
muss
Vorschriften
für
die
Möglichkeit
von
Bemerkungen
der
Öffentlichkeit
sowie
Angaben
darüber
enthalten,
wie
diese
Bemerkungen
angemessen
berücksichtigt
werden,
bevor
eine
Entscheidung
über
die
Zuteilung
der
Zertifikate
getroffen
wird.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
restructuring
plan
and
the
commitments
provided
by
the
Netherlands
foresee
a
number
of
trustees
which
will
assist
the
Commission
in
monitoring
the
implementation
of
the
restructuring
plan
and
various
provisions
therein.
Ferner
sehen
der
Umstrukturierungsplan
und
die
von
den
Niederlanden
gemachten
Verpflichtungszusagen
die
Einsetzung
einer
Reihe
von
Treuhändern
vor,
die
die
Kommission
bei
der
Überwachung
der
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplans
und
verschiedener
darin
enthaltener
Bestimmungen
unterstützen
werden.
DGT v2019
The
Commission
has
assessed
the
submitted
plan
against
the
provisions
of
its
Communication
on
restructuring
aid
to
banks
(see
IP/09/1180).
Die
Kommission
hat
den
vorgelegten
Plan
anhand
der
Bestimmungen
der
Umstrukturierungsmitteilung
(siehe
IP/09/1180)
geprüft.
TildeMODEL v2018
Directive
2005/65/EC
on
enhancing
port
security
aims
to
guarantee
uniformly
high
levels
of
security
in
all
European
ports,
in
particular
by
implementing
a
port
security
plan
laying
down
provisions
for
ensuring
port
security.
Die
Richtlinie
2005/65/EG
zur
Erhöhung
der
Gefahrenabwehr
in
Häfen
zielt
darauf
ab,
in
allen
europäischen
Häfen
ein
gleich
hohes
Sicherheitsniveau
zu
erreichen,
insbesondere
durch
die
Umsetzung
von
Gefahrenabwehrplänen,
in
denen
die
zur
Gewährleistung
der
Hafensicherheit
zu
treffenden
Maßnahmen
festgelegt
sind.
TildeMODEL v2018
The
Directive
on
enhancing
port
security
aims
to
guarantee
high
levels
of
security
in
all
European
ports,
in
particular
by
implementing
a
port
security
plan
laying
down
provisions
for
ensuring
port
security.
Mit
der
Richtlinie
2005/65/EG
zur
Erhöhung
der
Gefahrenabwehr
in
Häfen
soll
in
allen
europäischen
Häfen,
insbesondere
durch
die
Umsetzung
von
Gefahrenabwehrplänen,
in
denen
die
zur
Gewährleistung
der
Hafensicherheit
zu
treffenden
Maßnahmen
festgelegt
sind,
ein
hohes
Sicherheitsniveau
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
text
is
intended
to
network
the
various
national
initiatives
in
the
field,
increase
coordination
with
other
Community
initiatives
on
the
subject
and
augment
the
current
Action
Plan
with
specific
provisions
to
associate
the
countries
which
are
candidates
for
accession
to
the
Union.
Der
Text
zielt
darauf
ab,
die
verschiedenen
nationalen
Initiativen
in
diesem
Bereich
zu
vernetzen,
die
Koordination
mit
anderen
Gemeinschaftsinitiativen
in
diesem
Bereich
zu
fördern
und
den
geltenden
Aktionsplan
um
spezielle
Bestimmungen
zu
erweitern,
die
eine
Einbindung
der
Beitrittsländer
ermöglichen
sollen.
TildeMODEL v2018
I
need
only
refer
to
your
plan
to
do
away
with
independent
-
I
repeat
-
independent
financial
control
or
your
plan
to
delete
provisions
on
the
financial
liability
of
authorising
officers
from
the
financial
regulation.
Ich
erwähne
nur
Ihr
Vorhaben,
Vorabkontrollen
durch
eine
unabhängige
-
und
ich
betone
unabhängige
-
Finanzkontrolle
abzuschaffen,
oder
Ihr
Vorhaben,
Vorschriften
über
die
finanzielle
Haftung
von
Anweisungsbefugten
aus
der
Haushaltsordnung
zu
streichen.
Europarl v8
This
plan
provisions
a
Mobile
Foundation
server
on
Liberty
for
Java,
starting
with
a
minimum
of
2
nodes
of
1
GB.
Dieser
Plan
stellt
einen
Mobile
Foundation
Server
in
Liberty
for
Java
mit
mindestens
zwei
Knoten
(1
GB)
bereit.
ParaCrawl v7.1
This
plan
provisions
a
Mobile
Foundation
server
in
a
scalable
environment
as
a
Cloud
Foundry
application
on
Liberty
for
Java
starting
with
a
minimum
of
2
nodes
of
1
GB.
Mit
diesem
Plan
wird
ein
Mobile
Foundation
Server
als
Cloud-Foundry-Anwendung
in
Liberty
for
Java
mit
mindestens
2
Knoten
mit
1
GB
bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1
Phase
two
of
EUROPLAN
(2012-2015)
focuses
on
challenges
experienced
during
the
adoption
and
implementation
of
national
plans
and
on
how
to
turn
national
plan
provisions
into
a
reality
that
positively
impacts
the
everyday
life
of
people
living
with
a
rare
disease.
Phase
zwei
des
EUROPLANs
(2012-
2015)
konzentrierte
sich
auf
die
während
der
Verabschiedung
und
Implementierung
der
nationalen
Pläne
erfahrenen
Herausforderungen
und
wie
die
Bestimmungen
der
nationalen
Pläne
mit
positiven
Auswirkungen
auf
das
tägliche
Leben
von
Menschen
mit
seltenen
Krankheiten
umgesetzt
werden
können.
ParaCrawl v7.1