Übersetzung für "Plain style" in Deutsch
Style:
Plain
dyed,
transfer
printed
(paper
printed)
Stil:
Einfarbige,
Übertragung
gedruckt
(Papier
gedruckt)
ParaCrawl v7.1
This
small
hermitage
is
of
plain
Andalusian
style.
Diese
kleine
Einsiedelei
präsentiert
sich
ihren
Besuchern
im
schlichten
andalusischen
Stil.
ParaCrawl v7.1
Style:
Plain
cut
T-shirt
(textured)
Stil:
Normal
geschnittenes
Tank
Top
(texturiert)
ParaCrawl v7.1
Style
Plain
dyed,
water
resistant,
coated.
Stil
Einfarbige,
Wasserdicht,
beschichtete.
ParaCrawl v7.1
Version
1,
plain
in
Passepartout
style,
only
three
pages.
Version
1,
schlicht
im
beigen
Passepartout-Stil
gehalten,
nur
drei
Seiten.
ParaCrawl v7.1
They
match
everything
and
create
a
plain,
but
fancy
style.
Sie
passen
einfach
zu
allem
und
verleihen
einen
gewissen
Stil.
ParaCrawl v7.1
All
our
accommodations
are
functionally
furnished
in
a
plain
and
elegant
style.
Alle
Wohnungen
funktionell
sind,
in
schlicht
und
geschmackvoll
Stil
errichtet.
ParaCrawl v7.1
Written
in
plain
style,
as
it
is,
his
paper
is
easy
to
read.
Seine
Arbeit
ist
leicht
zu
lesen
in
dem
schnörkellosen
Stil,
in
dem
sie
geschrieben
ist.
Tatoeba v2021-03-10
When
Ouyang
was
promoted
as
the
emperor's
secretary,
Ouyang
demoted
Zhao
for
his
plain
writing
style.
Als
Ouyang
zum
Sekretär
des
Kaisers
befördert
wurde,
degradierte
er
Zhao
wegen
seines
schlichten
Schreibstils.
ParaCrawl v7.1
Reformed
churches
and
services
are
notable
for
their
plain,
unceremonial
style.
Sie
zeichnen
sich
aus
durch
einen
sachlichen
Stil
in
der
Gestaltung
der
Kirchen
und
der
Verkündigung.
ParaCrawl v7.1
Maria
R.-Alföldi
loves
a
clear
and
plain
style
which
must
be
suitable
to
express
more
complex
facts
as
well.
Maria
R.-Alföldi
liebt
einen
klaren
und
einfachen
Stil,
der
auch
schwierige
Sachverhalte
darstellen
muss.
ParaCrawl v7.1
Why,
then,
can
Mr
Lukashenko
not
realise
a
very
simple
and
plain
fact:
Soviet-style
tyrants
belong
in
the
past?
Warum
kann
Herr
Lukaschenko
dann
nicht
die
sehr
schlichte
und
einfache
Wahrheit
begreifen,
dass
Tyrannen
sowjetischer
Prägung
der
Vergangenheit
angehören?
Europarl v8