Übersetzung für "Place of domicile" in Deutsch

The jurisdiction of local courts shall be determined by reference to the place of domicile of the party against whom enforcement is sought.
Die örtliche Zuständigkeit wird durch den Wohnsitz des Schuldners bestimmt.
EUbookshop v2

The sessions of the committee always take place at the place of domicile of the officiating chairman.
Die Sitzungen des Ausschusses finden immer am Wohnort des jeweiligen Vorsitzenden statt.
ParaCrawl v7.1

We are entitled to sue at the place of business or domicile of the purchaser.
Wir sind berechtigt, im Firmen- oder Wohnsitz des Bestellers zu klagen.
ParaCrawl v7.1

The railway connection to Hamburg made Bergedorf increasingly interesting as a place of domicile for Hamburg residents as well.
Die Eisenbahnverbindung nach Hamburg machte Bergedorf in zunehmendem Maße auch als Wohnort für Hamburger interessant.
ParaCrawl v7.1

Secondly, he has also indicated his willingness to change the reference in the proposal to the claimant's domicile or permanent residence with a reference to his place of domicile at the time of the accident.
Zweitens hat er auch seine Bereitschaft bekundet, den Hinweis in dem Vorschlag auf den Wohnort oder ständigen Aufenthaltsort eines Anspruchsberechtigten durch einen Hinweis auf seinen Wohnsitz zur Zeit des Unfalls zu ändern.
Europarl v8

Where consumer rights are concerned, we believe that consumers should be entitled to bring claims in their place of domicile in the event of disputes relating to electronic commerce.
In Hinblick auf die Rechte der Verbraucher sind wir der Auffassung, dass die Verbraucher im Fall eines Rechtsstreits im Zusammenhang mit einem elektronischen Handelsgeschäft das Recht haben sollen, an ihrem Wohnort Klage zu erheben.
Europarl v8

However, where a known creditor is a holder of an insurance claim, the information in the notice referred to in Article 15 shall be provided in the official language or one of the official languages of the Member State in which the creditor has his normal place of residence, domicile or head office.
Ist jedoch ein bekannter Gläubiger Inhaber einer Versicherungsforderung, so erfolgt die Unterrichtung nach Artikel 15 in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Mitgliedstaats, in dem der Gläubiger seinen gewöhnlichen Aufenthalt, seinen Wohnsitz oder seinen Sitz hat.
JRC-Acquis v3.0

Unity and universality of proceedings ensure the equal treatment of creditors irrespective of their nationality, place of residence or domicile.
Die Einheit und die Universalität des Verfahrens gewährleisten die Gleichbehandlung der Gläubiger unabhängig von deren Staatsangehörigkeit, Wohn- oder Aufenthaltsort.
TildeMODEL v2018

The local jurisdiction shall be determined by reference to the place of domicile of the party against whom recognition or enforcement is sought or to the place of enforcement.
Die örtliche Zuständigkeit wird durch den Wohnsitz des Schuldners oder durch den Ort, an dem die Zwangsvollstreckung durchgeführt werden soll, bestimmt.
TildeMODEL v2018

At the request of the competent authority, data of the following categories of persons shall be entered into the SIS II for the purpose of communicating their place of residence or domicile:
Auf Ersuchen der zuständigen Behörde werden die Daten folgender Personenkategorien zur Mitteilung des Wohnsitzes oder des Aufenthalts in das SIS II eingegeben:
DGT v2019

Thus, access to a service activity or the exercise thereof in a Member State, either as a principal or secondary activity, should not be made subject to criteria such as place of establishment, residence, domicile or principal provision of the service activity.
So sollte die Aufnahme oder Ausübung einer Dienstleistungstätigkeit in einem Mitgliedstaat als Haupt- oder Nebentätigkeit nicht von Kriterien wie dem Niederlassungsort, dem Wohnsitz oder Aufenthaltsort oder dem Standort der überwiegenden Tätigkeit abhängen.
DGT v2019

For the purposes of communicating their place of residence or domicile Member States shall, at the request of a competent authority, enter in SIS II data on:
Im Hinblick auf die Mitteilung des Wohnsitzes oder des Aufenthalts der betreffenden Personen geben Mitgliedstaaten auf Ersuchen der zuständigen Behörde in das SIS II Daten zu folgenden Personen ein:
DGT v2019

Thus, as regards consumer contracts, a consumer also has the choice of bringing an action before the courts for the place of his domicile if two conditions are met.
So hat bei Verbraucherverträgen der Verbraucher auch die Wahlmöglichkeit, die Klage bei dem Gericht seines Wohnsitzes zu erheben, wenn zwei Voraussetzungen erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

Thus, access to a service activity or the exercise thereof in a Member State, either as a principal or secondary activity, may not be made subject to criteria such as place of establishment, residence, domicile or principal provision of the service activity.
So darf die Aufnahme oder Ausübung einer Dienstleistungstätigkeit in einem Mitgliedstaat als Haupt- oder Nebentätigkeit nicht Kriterien wie dem Ort der Niederlassung, dem Wohnsitz oder Aufenthaltsort oder dem Standort der überwiegenden Tätigkeit unterworfen sein.
TildeMODEL v2018

To enforce a European patent which has been granted for several states, the patent owner may sue the alleged infringer at his place of domicile or may need to initiate several parallel infringement actions before the national courts in different countries.
Um ein Europäisches Patent durchzusetzen, das für mehrere Staaten erteilt wurde, kann der Patentinhaber den mutmaßlichen Patentverletzer an seinem Wohnsitz verklagen oder er muss mehrere parallele Verletzungsklagen vor einzelstaatlichen Gerichten verschiedener Länder erheben.
TildeMODEL v2018

While in the past asylum seekers were forbidden to work for up to five years, this was reduced in November 2014 to three months, as with the residence obligation which limits asylum seekers to one place of domicile.
Während es früher ein Arbeitsverbot für Asylbewerber von bis zu fünf Jahren gab, wurde dieses im November 2014 auf drei Monate reduziert, ebenso wie die Residenzpflicht, die Asylbewerber auf einen Wohnort beschränkt.
WMT-News v2019

Enterprises with establishments in more than one region of the country were allocated according to their place of domicile, place of principal activity or location of the head office.
Unternehmen mit Niederlassungen in mehreren Regionen des Landeswurden nach dem Gesellschaftssitz, dem Ort der Haupttätigkeit oder dem Sitz der Hauptverwaltung zugeordnet.
EUbookshop v2

Very often, the cases concern highly complicated issues relating to people who have changed their place of residence or domicile several times within the Community.
Häufig handelt es sich dabei um äußerst komplizierte Fälle von Bürgern, die ihren Wohnsitz oder ihren Wohnort innerhalb der Gemeinschaft mehrmals gewechselt haben.
EUbookshop v2

The court went on to state that under Articles 2 and 5(1) of the Brussels Convention only the French courts had jurisdiction to entertain the action, since the defendant was domiciled in France and the obligation in dispute was to be performed at the defendant's place of domicile.
Alsdann führt das Gericht aus, gemäß Artikel 2 und Artikel 5 Nr. 1 des Brüsseler Übereinkommens seien allein die französischen Gerichte zur Entscheidung über die Klage zuständig, da die Beklagte ihren Sitz in Frankreich habe und die streitige Verpflichtung am Sitz der Beklagten zu er­füllen sei.
EUbookshop v2