Übersetzung für "Pilot seat" in Deutsch
An
operator
must
establish
rules
for
the
carriage
of
passengers
in
a
pilot
seat.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
Richtlinien
für
die
Beförderung
von
Fluggästen
auf
einem
Pilotensitz
festzulegen.
DGT v2019
Once,
my
dad
let
me
sit
in
the
pilot
seat
of
a
787.
Ich
durfte
mal
auf
dem
Pilotensitz
einer
787
sitzen.
OpenSubtitles v2018
All
right,
ladies
and
gentlemen,
we
are
in
the
pilot
seat.
Ladies
und
Gentlemen,
wir
sitzen
auf
dem
Pilotensitz.
OpenSubtitles v2018
Fuel
tanks,
pilot
seat
and
harness,
and
directional
control
tail
rotor
are
provided.
Treibstoffbehälter,
Pilotensitz
und
Geschirr
sowie
ein
Heckrotor
für
Richtungssteuerung
sind
vorhanden.
EuroPat v2
The
pilot
seat
can
be
turned
on
the
duo
side.
Der
Pilotensitz
kann
auf
der
Duoseite
gedreht
werden.
CCAligned v1
Combat
helicopter
3D
flight
is
a
super-fast-paced
helicopter
simulation,
put
the
pilot
seat
of
a
real
army
combat
helicopter.
Kampfhubschrauber
3D-Flug
ist
ein
super-
schnelles
Hubschraubersimulation,
setzen
Sie
den
Pilotensitz
eines
echten
Armee
Kampfhubschrauber
.
ParaCrawl v7.1
Comfortable
and
attractive,
this
pilot
seat
is
ideal
for
replacing
the
original
seat.
Gemütlich
und
attraktiv,
dieser
Pilot
Sattel
ist
ideal
bei
der
Ersetzung
des
Original
Sattel.
CCAligned v1
The
holder
of
a
medical
certificate
with
an
OSL
shall
only
operate
an
aircraft
if
another
pilot
fully
qualified
to
act
as
pilot-in-command
on
the
relevant
class
and
type
of
aircraft
is
carried
on
board,
the
aircraft
is
fitted
with
dual
controls
and
the
other
pilot
occupies
a
seat
at
the
controls.
Der
Inhaber
eines
Tauglichkeitszeugnisses
mit
der
Einschränkung
OSL
darf
ein
Luftfahrzeug
nur
führen,
wenn
ein
anderer
Pilot
mitfliegt,
der
als
verantwortlicher
Pilot
Luftfahrzeuge
der
betreffenden
Klasse
und
des
betreffenden
Musters
führen
darf,
wenn
das
Luftfahrzeug
mit
Doppelsteuer
ausgerüstet
ist
und
der
zweite
Pilot
einen
Sitz
einnimmt,
der
die
unmittelbare
Übernahme
der
Steuerung
erlaubt.
DGT v2019
Commanders
whose
duties
require
them
to
operate
in
either
pilot
seat
and
carry
out
the
duties
of
a
co-pilot,
or
commanders
required
to
conduct
training
or
checking
duties,
shall
complete
additional
training
and
checking
as
specified
in
the
operations
manual.
Kommandanten,
die
ein
Luftfahrzeug
von
jedem
Pilotensitz
führen
und
die
Aufgaben
eines
Kopiloten
wahrnehmen,
oder
Kommandanten,
die
Schulungen
oder
Überprüfungen
durchführen
sollen,
haben
sich
gemäß
Betriebshandbuch
einer
zusätzlichen
Schulung
und
Überprüfung
zu
unterziehen.
DGT v2019
The
holder
of
a
medical
certificate
with
an
OSL
limitation
shall
only
operate
an
aircraft
if
another
pilot
fully
qualified
to
act
as
pilot-in-command
on
the
relevant
class
or
type
of
aircraft
is
carried
on
board,
the
aircraft
is
fitted
with
dual
controls
and
the
other
pilot
occupies
a
seat
at
the
controls.
Der
Inhaber
eines
Tauglichkeitszeugnisses
mit
der
Einschränkung
OSL
darf
ein
Luftfahrzeug
nur
führen,
wenn
ein
anderer
Pilot
mitfliegt,
der
als
verantwortlicher
Pilot
Luftfahrzeuge
der
entsprechenden
Klasse/des
entsprechenden
Musters
führen
darf,
wenn
das
Luftfahrzeug
mit
Doppelsteuer
ausgerüstet
ist
und
der
zweite
Pilot
einen
Sitz
einnimmt,
der
die
unmittelbare
Übernahme
der
Steuerung
erlaubt.
DGT v2019
If
the
valve
head
is
in
contact
with
the
pilot
valve
seat
52
of
the
pilot
valve
58
and
if
the
valve
member
sealing
face
59
is
in
contact
with
the
main
valve
seat
46
of
the
main
valve
61,
then
the
driver
563
is
spaced
apart
from
a
face
end
564
of
the
drag
valve
member
by
a
stroke
h1.
Befindet
sich
der
Ventilkopf
in
Anlage
an
dem
Vorventilsitz
52
des
Vorventils
58
und
die
Ventilglieddichtfläche
59
in
Anlage
am
Hauptventilsitz
46
ds
Hauptventils
61,
ist
der
Mitnehmer
563
um
einen
Hub
h1
von
einer
Stirnseite
564
des
Schleppventilglieds
beabstandet.
EuroPat v2
Upon
actuation
of
the
valve
tappet
535
by
the
actuator,
the
valve
tappet
can
be
lifted
from
the
pilot
valve
seat
52
by
the
valve
head,
so
that
with
the
simultaneous
inflow
of
fuel
via
the
inflow
conduit
536
and
outflow
of
fuel
via
the
flow
cross
section
56
to
the
outflow
conduit
49,
a
medium
pressure
is
established
in
the
control
chamber,
which
suffices
to
cause
a
preinjection
by
opening
of
the
injection
valve
member
14.
Bei
Betätigung
des
Ventilstößels
535
durch
den
Aktor
kann
dieser
mit
dem
Ventilkopf
vom
Vorventilsitz
52
abgehoben
werden,
so
daß
unter
gleichzeitigem
Zufluß
von
Kraftstoff
über
den
Zulaufkanal
536
und
Abfluß
von
Kraftstoff
über
den
Durchtrittsquerschnitt
56
zum
Abflußkanal
49
sich
im
Steuerraum
ein
mittlerer
Druck
einstellt,
der
ausreichend
ist,
um
eine
Voreinspritzung
durch
Öffnen
des
Einspritzventilglieds
14
zu
bewirken.
EuroPat v2
On
the
opposite
end
of
the
sleevelike
valve
member
54,
a
tapered
pilot
valve
seat
52
is
again
inclined
toward
the
inner
through
bore
53
and
cooperates
with
a
valve
head
sealing
face
551,
which
is
likewise
embodied
in
tapered
fashion,
on
the
valve
head
537.
Am
gegenüberliegenden
Ende
des
hülsenförmigen
Ventilglieds
54
befindet
sich
wiederum
zur
inneren
Durchgangsbohrung
53
geneigt
eine
kegelförmiger
Vorventilsitz
52,
der
mit
einer
Ventilkopfdichtfläche
551,
die
ebenfalls
kegelförmig
ausgebildet
ist,
am
Ventilkopf
537
zusammenwirkt.
EuroPat v2
This
pilot
valve
seat
52
is
located
at
the
transition
to
an
inner
through
bore
53
of
a
sleevelike
drag
valve
member
54,
which
surrounds
the
valve
tappet
with
clearance.
Dieser
Vorventilsitz
52
befindet
sich
am
Übergang
zu
einer
inneren
Durchgangsbohrung
53
eines
hülsenförmigen
Schleppventilglieds
54,
das
den
Ventilstößel
mit
Abstand
umgibt.
EuroPat v2
On
the
end
axially
opposite
the
pilot
valve
seat
52,
the
sleevelike
drag
member
54
has
a
valve
member
sealing
face
59,
which
is
also
embodied
conically,
with
a
smaller
cone
tip
angle
than
the
cone
tip
angle
of
the
conical
valve
seat
46,
and
which
cooperates
with
the
valve
seat
46.
An
dem
Vorventilsitz
52
axial
gegenüberliegenden
Ende
weist
das
hülsenförmige
Schleppglied
54
eine
Ventilglieddichtfläche
59
auf,
die
ebenfalls
konisch
ausgebildet
ist,
mit
einem
kleineren
Konusspitzenwinkel
als
der
Konusspitzenwinkel
des
konischen
Ventilsitzes
46
und
mit
dem
Ventilsitz
46
zusammenwirkt.
EuroPat v2
The
conical
valve
seat
46
acts
as
a
main
valve
seat
of
a
main
valve
61,
which
defines
a
substantially
larger
flow
cross
section
from
the
valve
chamber
30
to
the
annular
chamber
48
than
the
flow
cross
section
which
is
defined
between
the
valve
head
37
and
the
pilot
valve
seat
52
of
the
pilot
valve
58.
Dabei
stellt
der
konische
Ventilsitz
46
einen
Hauptventilsitz
eines
Hauptvenils
61
dar,
der
einen
wesentlich
größeren
Durchtrittsquerschnitt
vom
Ventilraum
30
zum
Ringraum
48
begrenzt
als
der
Durchtrittsquerschnitt
der
zwischen
Ventilkopf
37
und
Vorventilsitz
52
des
Vorventils
58
begrenzt
wird.
EuroPat v2