Übersetzung für "Phytosanitary products" in Deutsch
The
land
around
are
meadows,
without
risk
of
being
confronted
with
pollution
of
phytosanitary
products.
Das
Land
Wiesen,
ohne
Risiko,
mit
Pflanzenschutzmitteln
Verschmutzung
konfrontiert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
company
received
a
special
permit
for
the
sale
of
a
specific
type
of
product
(phytosanitary
products).
So
erhielt
das
Unternehmen
eine
Sonderzulassung
für
den
Verkauf
eines
speziellen
Produkts
(Pflanzenschutzmittel).
EUbookshop v2
The
particularity
of
the
Cognac
vineyards
imposes
specific
restrictions
concerning
the
use
of
phytosanitary
products.
Die
Eigenart
des
Cognac-Weinbaus
bringt
besondere
Einschränkungen
in
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln
mit
sich.
CCAligned v1
They
have
been
joined
by
biotechnology
companies
which
develop
medicines
and
phytosanitary
products
in
Valais.
Zu
ihnen
haben
sich
Biotechnologieunternehmen
gesellt,
die
im
Wallis
Medikamente
und
Pflanzenschutzmittel
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
All
farmers
know
that
the
absence
of
a
rotation
crop
reduces
the
quality
of
the
soil
and
obliges
them
to
increase
the
use
of
fertilisers
and
phytosanitary
products.
Jeder
Landwirt
weiß,
daß
der
Wegfall
einer
Vorfrucht
die
Bodenqualität
mindert
und
ihn
zum
Einsatz
von
Düngern
und
Pflanzenschutzmitteln
zwingt.
Europarl v8
Some
directives
and
some
regulations
aim
to
make
European
farming
more
environmentally
friendly,
using
less
fertilisers
(nitrates
directive)
and
less
phytosanitary
products
(directive
on
residues
and
liability
for
food
products).
Bestimmte
Richtlinien
und
Verordnungen
sollen
die
europäische
Landwirtschaft
dazu
bewegen,
schonender
mit
der
Umwelt
umzugehen
und
weniger
Dünger
(Nitrat-Richtlinie)
und
Pflanzenschutzmittel
(Richtlinie
Rückstände
und
Verantwortung
für
Nahrungsmittel)
einzusetzen.
Europarl v8
The
Group
of
Independents
for
a
Europe
of
Nations
has
tabled
six
amendments
relating
specifically
to
the
precautionary
principle,
extending
the
principle
of
food
safety
to
genetically
modified
organisms,
phytosanitary
products
and
growth
hormones,
and
banning
the
use
of
meat
taken
from
abattoirs
or
cattle
carcasses
for
the
manufacture
of
animal
meal.
Die
Fraktion
der
Unabhängigen
für
das
Europa
der
Nationen
hat
sechs
Änderungsanträge
eingebracht,
die
auf
eine
genauere
Festlegung
des
Vorsorgeprinzips,
die
Ausweitung
des
Prinzips
der
Lebensmittelsicherheit
auch
auf
gentechnisch
veränderte
Organismen,
Pflanzenschutzmittel
und
wachstumsfördernde
Hormone
sowie
auf
die
Nichtverwendung
von
in
Schlachthöfen
beschlagnahmtem
Fleisch
oder
von
Tierkadavern
zur
Herstellung
von
Tiermehl
abzielen.
Europarl v8
I
consider
this
to
be
a
completely
arbitrary
figure,
which
does
not
take
into
account
the
qualitative
aspects
of
phytosanitary
products
and,
above
all,
overlooks
the
economic
aspects
of
crop
protection.
Ich
betrachte
das
als
eine
völlig
willkürliche
Vorgabe,
bei
der
qualitative
Gesichtspunkte
der
Pflanzenschutzmittel
nicht
berücksichtigt
und
vor
allem
die
wirtschaftlichen
Aspekte
des
Pflanzenschutzes
vernachlässigt
werden.
Europarl v8
Alfalfa,
on
the
other
hand,
which
accounts
for
over
80%
of
the
Union's
dried
fodder
production,
has
exceptional
qualities
in
two
vital
fields
-
soil
renewal
and
savings
on
phytosanitary
products.
Die
Luzerne,
die
über
80
%
der
Trockenfuttererzeugung
in
der
Union
ausmacht,
weist
im
Gegenteil
in
zwei
wesentlichen
Bereichen
-
der
Bodenverbesserung
und
der
Einsparung
von
Pflanzenschutzmitteln
-
außergewöhnliche
Qualitäten
auf.
Europarl v8
In
fact,
each
time
that
we
talk
about
these
issues,
it
seems
to
be
almost
a
form
of
hatred
for
the
farmers
who
buy
and
use
phytosanitary
products
to
guarantee
their
crop
yields
and
exclude
qualitative
problems
caused
by
pests
and
diseases.
Jedes
Mal,
wenn
wir
über
diese
Themen
sprechen,
scheint
nämlich
eine
Art
Hass
auf
die
Landwirte
aufzukommen,
die
Pflanzenschutzmittel
erwerben
und
verwenden,
um
ertragreiche
Ernten
zu
sichern
und
Qualitätsprobleme
aufgrund
von
Parasiten
und
Krankheiten
auszuschließen.
Europarl v8
In
addition,
the
intensive
use
of
phytosanitary
products,
especially
insecticides,
and
leaf
defoliants
to
assist
with
harvesting
are
a
source
of
concern.
Außerdem
gibt
der
intensive
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln,
vor
allem
Insektiziden,
und
Entlaubungsmitteln,
die
die
Erntearbeiten
erleichtern
sollen,
Grund
zur
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
criticism
is
more
frequently
directed
towards
the
negative
impacts
of
intensive
plantations,
through
the
increased
dependence
on
phytosanitary
products,
monoculture
techniques
and
water
resources
for
irrigation.
Andererseits
geraten
die
negativen
Folgen
des
Intensivanbaus
mit
der
größeren
Abhängigkeit
von
Pflanzenschutzmitteln,
dem
Einsatz
von
Monokulturverfahren
und
dem
höheren
Wasserverbrauch
für
die
Bewässerung
immer
häufiger
in
die
Kritik.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
legislation
on
veterinary
and
phytosanitary
products,
guidelines
should
be
adopted
in
2009
in
order
to
speed
up
the
documentary
checks
in
Directives
89/662/EEC2,
90/425/EEC3
and
2000/29/EC4.
Hinsichtlich
der
Rechtsvorschriften
in
Bezug
auf
tierische
und
pflanzliche
Erzeugnisse
sollten
2009
Leitlinien
verabschiedet
werden,
um
die
in
den
Richtlinien
89/662/EWG2,
90/425/EWG3
und
2000/29/EG4
vorgesehenen
Dokumentenkontrollen
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
The
French
decree
lays
down
rules
for
the
authorisation
of
plant
phytosanitary
products,
with
particular
mention
of
those
“authorised
for
use
in
the
garden”
as
well
as
specific
requirements
for
rodenticide
phytopharmaceuticals
and
mole
poisons.
Das
französische
Dekret
enthält
Vorschriften
für
die
Zulassung
von
Pflanzenschutzmitteln
und
insbesondere
von
„für
den
Einsatz
im
Garten
zugelassenen
Produkten“
sowie
spezifische
Anforderungen
für
Mittel
zur
Bekämpfung
von
Nagetieren
(Rodentizide)
und
Maulwürfen.
TildeMODEL v2018
Intensive
use
of
phytosanitary
products,
especially
insecticides,
and
leaf
defoliants
to
assist
with
harvest,
are
techniques,
which
are
pointed
to
as
examples
of
the
most
negative
environmental
impacts
of
agriculture.
Der
intensive
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln
und
insbesondere
von
Insektiziden
und
Entlaubungsmitteln
zur
Erleichterung
der
Erntearbeiten
zählen
zu
den
umweltschädlichsten
Verfahren
der
Landwirtschaft.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
large
increases
in
the
components
of
the
cost
price
(wages,
sea
freight,
cardboard
packaging,
fertilizer,
phytosanitary
products),
the
Minister
of
Economic
Affairs
and
Finance
has
authorized
a
rise
in
the
selling
price
at
the
port
of
off-loading
(free
on
rail
stage).
Unter
Berücksichtigung
einer
deutlichen
Steigerung
der
verschiedenen
Faktoren
der
Herstellungskosten
(Löhne
und
Gehälter,
Seefrachtkosten,
Verpackungen,
Düngemittel,
phytosanitäre
Erzeugnisse)
erklärte
sich
der
Wirtschafts-
und
Finanzminister
einverstanden,
den
Verkaufspreis
im
Ausladehafen
zu
erhöhen
(ab
Bahntransport).
EUbookshop v2
We
cannot
continue
to
hide
from
the
real
problem,
which
is
that
of
running
the
risk
of
importing
products
treated
with
phytosanitary
products
which
we
forbid
our
growers
to
use.
Wir
dürfen
dem
wirklichen
Problem
nicht
länger
aus
dem
Weg
gehen,
nämlich
dem
Risiko,
Erzeugnisse
einzuführen,
die
mit
Pflanzenschutzmitteln
behandelt
sind,
welche
wir
unseren
eigenen
Bauern
verbieten.
EUbookshop v2
Biosorb
is
a
natural
biosorbent
filter
specifically
designed
for
the
depollution
of
water
containing
heavy
metals
or
phytosanitary
products.
Biosorb
ist
ein
natürlicher
Biosorbens-Filter,
der
speziell
für
die
Reinigung
von
schwermetall-
oder
pflanzenschutzrechtlichen
Wasserprodukten
entwickelt
wurde.
CCAligned v1
There
are
four
institutes
in
Vienna
and
Linz
examining,
assessing
and
evaluating
risks
and
quality
in
soils,
plant
varieties,
and
seed
and
planting
materials,
including
plant-genetic
resources,
feedstuffs,
premixes
and
additives,
fertilisers,
soil
additives,
growing
media
and
plant-growth
additives,
plant-protection
products,
phytosanitary
pest
organisms
and
goods,
in
line
with
the
Austrian
Quality
Classification
Act.
Vier
Institute
in
Wien
und
Linz
untersuchen,
begutachten
und
bewerten
Böden,
Sorten,
Saat-
und
Pflanzgut
einschließlich
pflanzengenetischer
Ressourcen,
Futtermittel,
Vormischungen
und
Zusatzstoffe,
Düngemittel,
Bodenhilfsstoffe,
Kultursubstrate
und
Pflanzenhilfsmittel,
Pflanzenschutzmittel,
phytosanitäre
Schadorganismen
und
Waren
nach
dem
Vermarktungsnormengesetz
im
Hinblick
auf
Risken
und
Qualität.
ParaCrawl v7.1