Übersetzung für "Permanent commission" in Deutsch
But
there
will
have
to
be
a
permanent
commission
to
check
that
it
is
enforced.
Eine
permanente
Kommission
muss
die
Umsetzung
dann
aber
auch
kontrollieren.
Europarl v8
The
RNP
was
directed
by
a
permanent
commission
of
15
members.
Die
RNP
wurden
von
einer
ständigen
Kommission
von
15
Mitgliedern
geleitet.
WikiMatrix v1
The
cooperation
will
take
place
within
the
framework
of
the
existing
joint
permanent
Commission
for
Cooperation.
Die
Kooperation
wird
im
Rahmen
der
bereits
existierenden
ständigen
Kommission
zur
Zusammenarbeit
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Hereby
one
should
stick
to
the
recommendations
of
the
permanent
vaccination
commission
(STIKO).
Hierbei
sollte
mansich
an
die
Empfehlungen
der
Ständigen
Impfkommission
(STIKO)
halten.
ParaCrawl v7.1
The
League
is
also
urged
to
appoint
a
"black"
representative
to
the
Permanent
Mandates
Commission.
Weiterhin
sollte
die
Permanente
Mandats-Kommission
auch
einen
"schwarzen"
Vertreter
bekommen.
ParaCrawl v7.1
The
permanent
commission
shall
be
composed
of
the
chairman
and
the
four
vice-chairmen
Der
ständige
Ausschuss
besteht
aus
dem
Vorsitzenden
und
den
vier
stellvertretenden
Vorsitzenden.
ParaCrawl v7.1
It
is
appointed
by
the
Federal
President
as
permanent
Constituency
Commission.
Als
ständige
Wahlkreiskommission
wird
sie
vom
Bundespräsidenten
berufen.
ParaCrawl v7.1
Since
2012,
the
commission
has
had
the
status
of
a
Permanent
Senate
Commission.
Seit
2012
hat
die
Kommission
den
Status
einer
Ständigen
Senatskommission
inne.
ParaCrawl v7.1
Since
2012
the
MAK
Commission
has
had
the
status
of
a
Permanent
Senate
Commission
within
the
DFG.
Seit
2012
hat
die
MAK-Kommission
den
Status
einer
Ständigen
Senatskommission.
ParaCrawl v7.1
The
position
to
be
taken
on
the
Union's
behalf
within
the
Permanent
Commission
should
therefore
be
established,
Daher
sollte
der
im
Namen
der
Union
in
der
Ständigen
Kommission
einzunehmende
Standpunkt
festgelegt
werden —
DGT v2019
The
Permanent
Mandates
Commission
of
the
League
of
Nations
informs
the
SWA
Administration
that
the
Basters
have
no
case
in
terms
of
their
claim
for
independence.
Die
Permanente
Mandats-Kommission
des
Völkerbundes
stellt
fest,
dass
die
Baster
keinen
Anspruch
auf
Unabhängigkeit
haben.
ParaCrawl v7.1
The
Church
of
Norway
has
had
a
permanent
dialogue
commission
with
the
Jewish
congregations
in
Norway
since
1996.
Die
Kirche
von
Norwegen
unterhält
seit
1996
eine
ständige
Dialog-Kommission
mit
den
Mosaischen
Gemeinden
in
Norwegen.
ParaCrawl v7.1
I
recognise
that
he
has
taken
on
board
five
demands
from
the
Group
of
the
European
People'
s
Party,
inter
alia,
with
regard
to
the
legislative
right
of
nomination
of
the
European
Parliament,
the
conduct
of
the
Commissioners
in
the
case
of
a
vote
of
no-confidence
and
the
necessary
permanent
dialogue
concerning
Commission
reform.
Ich
erkenne
an,
daß
er
sich
fünf
Forderungen
der
EVP-Fraktion
zu
eigen
gemacht
hat,
u.
a.
hinsichtlich
des
legislativen
Vorschlagsrechts
des
EP,
des
Verhaltens
der
Kommissare
bei
einem
Mißtrauensvotum
und
des
notwendigen
ständigen
Dialogs
über
die
Kommissionsreform.
Europarl v8
The
murder
of
the
chairman
of
the
permanent
commission
on
human
rights,
Valle
Jaramillo,
whom
I
knew
personally,
is
of
course,
terrible.
Die
Ermordung
des
Präsidenten
des
Ständigen
Komitees
zum
Schutz
der
Menschenrechte,
Valle
Jaramillo,
den
ich
übrigens
persönlich
kannte,
ist
natürlich
etwas
Furchtbares.
Europarl v8
During
your
meetings
with
the
Members
of
this
House,
you
must
have
realised
the
expectations
and
I
would
say
the
high
hopes
resting
on
the
new
Commission,
in
terms
of
both
the
interim
Commission
and,
later
on,
the
permanent
Commission
to
be
established
in
January
2000.
Bei
Ihren
Gesprächen
mit
den
Parlamentsabgeordneten
haben
Sie
bereits
gespürt,
welche
Erwartungen,
ja
ich
würde
sagen,
welche
großen
Hoffnungen
in
die
neue
Kommission
gesetzt
werden,
sei
es
die
Interims-Kommission
oder
später
die
endgültige
Kommission,
die
im
Januar
2000
eingesetzt
wird.
Europarl v8
On
the
basis
of
the
experience
acquired
and
progress
made
in
view
of
a
permanent
measure,
the
Commission
shall
decide
whether
to
prolong
for
additional
periods
the
validity
of
this
Decision,
whether
the
Decision,
in
particular
Articles
1(1),
1(3)
and
4,
should
be
amended
and
whether
the
suspension
in
Article
5
should
be
lifted.
Ausgehend
von
den
gesammelten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Fortschritte
im
Hinblick
auf
den
Erlass
einer
endgültigen
Maßnahme
entscheidet
die
Kommission,
ob
die
Gültigkeit
dieser
Entscheidung
um
weitere
Zeiträume
verlängert,
die
Entscheidung,
insbesondere
Artikel
1
Absätze
1
und
3
sowie
Artikel
4,
geändert
und
die
Aussetzung
gemäß
Artikel
5
aufgehoben
werden
sollte.
DGT v2019