Übersetzung für "Period expired" in Deutsch
The
previous
loan
period
expired
in
February
of
this
year.
Das
vorhergehende
Darlehensprogramm
lief
im
Februar
dieses
Jahres
aus.
Europarl v8
Without
this
amendment,
the
period
would
have
expired
on
31
December
2010.
Ohne
diese
Änderung
wäre
dieser
Zeitraum
am
31.
Dezember
2010
abgelaufen.
Europarl v8
Such
termination
shall
be
effective
six
months
following
receipt
of
written
notification
of
termination
by
one
Party
from
the
other
Party,
unless
the
said
notice
of
termination
has
been
withdrawn
by
mutual
consent
of
the
Parties
before
that
six-month
period
has
expired.
Dieser
Anhang
kann
jederzeit
durch
eine
der
Vertragsparteien
gekündigt
werden.
DGT v2019
That
period
expired
on
31
December
2005.
Diese
Regelung
lief
am
31.
Dezember
2005
ab.
DGT v2019
That
period
expired
on
31
December
2006.
Diese
Regelung
lief
am
31.
Dezember
2006
ab.
DGT v2019
This
period
therefore
expired
on
31
January
2007.
Diese
Frist
ist
somit
am
31.
Januar
2007
ausgelaufen.
DGT v2019
The
implementation
period
expired
in
May
1999.
Die
Umsetzungsfrist
lief
im
Mai
1999
ab.
TildeMODEL v2018
Finally,
they
had
to
deposit
the
requested
amount
before
the
cooling-off
period
had
expired.
Außerdem
mussten
sie
die
fällige
Anzahlung
noch
vor
Ablauf
der
Bedenkzeit
leisten.
TildeMODEL v2018
I
came
to
see
if
today's
basket-case
period
had
expired.
Ich
bin
gekommen,
um
nachzusehen,
ob
die
heutige
Psycho-Phase
vorbei
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
the
exchange
period
has
expired
2
days
ago.
Tut
mir
Leid,
die
Umtauschfrist
ist
seit
2
Tagen
abgelaufen.
OpenSubtitles v2018
Where
a
period
had
been
prescribed
for
the
lodging
of
written
observations,
the
President
shall
fix
the
date
for
the
opening
of
the
oral
procedure
after
that
period
has
expired.
Ist
eine
solche
Frist
gesetzt,
so
erfolgt
die
Terminbestimmung
nach
deren
Ablauf
.
EUbookshop v2
After
the
set
cleaning
period
has
expired,
a
pertinent
message
is
sent.
Nachdem
die
eingestellte
Reinigungszeit
abgelaufen
ist,
erfolgt
eine
entsprechende
Meldung.
EuroPat v2
After
the
first
defined
time
period
has
expired,
the
charging
device
continues
the
charging
process.
Nach
Ablauf
der
ersten
definierten
Zeitspanne
setzt
die
Ladevorrichtung
den
Ladevorgang
fort.
EuroPat v2
After
a
given
period
has
expired,
self-cleaning
is
initiated.
Nach
Ablauf
einer
vorgegebenen
Zeitdauer
wird
die
Selbstreinigung
eingeleitet.
EuroPat v2
The
paper
lists
will
be
deleted
after
the
legal
retention
period
has
expired.
Die
Papier-Listen
werden
nach
Ablauf
der
gesetzlichen
Aufbewahrungsfrist
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
You
must
return
the
medium
after
the
maximum
loan
period
has
expired.
Nach
Ablauf
der
maximal
möglichen
Leihfrist
müssen
die
Medien
zurückgebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
After
this
period
has
expired,
we
delete
or
anonymize
the
IP
address.
Nach
Ablauf
dieser
Zeitspanne
löschen
bzw.
anonymisieren
wir
die
IP-Adresse.
ParaCrawl v7.1
However,
we
also
repair
after
the
warranty
period
has
expired
in
our
repair
workshop.
Wir
reparieren
aber
auch
nach
dem
Ablauf
der
Gewährleistung
in
unserer
Reparaturwerkstatt.
ParaCrawl v7.1
The
communication
referred
to
was
issued
only
after
the
opposition
period
had
expired.
Der
genannte
Bescheid
erging
erst
nach
Ablauf
der
Einspruchsfrist.
ParaCrawl v7.1
The
spool
files
are
deleted
at
the
earliest
when
the
period
defined
has
expired.
Die
Spool-Dateien
werden
frühestens
nach
Ablauf
der
festgelegten
Zeitspanne
gelöscht.
ParaCrawl v7.1