Übersetzung für "Penalty regime" in Deutsch
Lastly,
the
Committee
urges
the
Commission
to
work
with
the
NRAs
on
the
formulation
of
a
Community-wide
penalty
regime
for
electronic
communication
security
crimes.
Der
Ausschuss
fordert
die
Europäische
Kommission
abschließend
auf,
bei
der
Konzipierung
eines
EU-weiten
Sanktionssystems
für
kriminell
motivierte
Verletzungen
der
Sicherheit
elektronischer
Kommunikation
mit
den
NRB
zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Committee
urges
the
Commission
to
work
with
the
NRAs
on
the
formulation
of
a
Community-wide
penalty
regime
for
electronic
communication
security
crimes.
Der
Ausschuss
fordert
die
Europäische
Kommission
abschließend
auf,
bei
der
Konzipierung
eines
EU-weiten
Sanktionssystems
für
kriminell
motivierte
Verletzungen
der
Sicherheit
elektronischer
Kommunikation
mit
den
NRB
zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
not
be
required
to
establish
a
new
penalty
regime
for
infringements
covered
by
this
Regulation.
Angesichts
der
Ergebnisse
des
Berichts
der
Kommission
über
den
Eignungstest
des
Verbraucher-
und
Marketingrechts,
könnte
es
als
erforderlich
angesehen
werden,
die
Sanktionen
bei
Verstößen
gegen
das
Verbraucherrecht
der
Union
zu
verstärken.
DGT v2019
The
Commission
also
proposes
to
create
a
robust
penalty
regime,
which,
depending
on
the
infringement,
would
provide
for
sanctions
ranging
from
minor
fines
to
loss
of
European
status.
Des
Weiteren
schlägt
die
Kommission
eine
solide
Sanktionsregelung
vor,
die
je
nach
Art
des
Verstoßes
von
Geldbußen
bis
hin
zum
Entzug
des
europäischen
Rechtsstatus
reicht.
TildeMODEL v2018
The
legislation
on
market
abuse
(MAD)
has
already
identified
common
standards
in
penalty
regimes
and
the
Commission
makes
a
recommendation
to
this
effect
in
recital
23
of
the
regulation.
Die
Rechtsvorschriften
über
Marktmissbrauch
sehen
bereits
einheitliche
Normen
für
die
Sanktionsregelungen
vor,
worauf
die
Kommission
denn
auch
in
Erwägungsgrund
23
der
vorgeschlagenen
Verordnung
Wert
legt.
TildeMODEL v2018
However,
the
study
also
remarks
that
“the
variety
in
national
penalty
regimes
is
so
large
that
it
is
not
possible
to
compare
penalties
through
all
Member
States”.
In
der
Studie
wird
aber
auch
angeführt,
dass
die
Vergleichbarkeit
der
Strafmaßnahmen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
angesichts
der
Vielzahl
der
nationalen
Sanktionsregelungen
nicht
gegeben
ist.
TildeMODEL v2018
They
should
be
based
on
guidelines
adopted
by
ESMA
to
promote
convergence
and
cross-sector
consistency
of
penalty
regimes
in
the
financial
sector.
Sie
sollten
auf
Leitlinien
beruhen,
die
von
der
ESMA
erlassen
werden,
um
die
Konvergenz
und
die
sektorübergreifende
Konsistenz
von
Sanktionsregelungen
im
Finanzsektor
zu
fördern.
DGT v2019
In
particular,
the
financial
penalties
regime
set
out
in
Appendix
6
to
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14
of
20
September
2011
on
monetary
policy
instruments
and
procedures
of
the
Eurosystem
[2]
should
apply
where
counterparties
fail
to
settle,
in
full
or
in
part,
the
amount
to
be
repaid
to
the
relevant
NCB
by
the
due
date
where
they
have
opted
for
early
repayment.
Insbesondere
sollten
die
finanziellen
Sanktionen
gemäß
Anhang
I
Anlage
6
der
Leitlinie
EZB/2011/14
vom
20.
September
2011
über
geldpolitische
Instrumente
und
Verfahren
des
Eurosystems
[2]
Anwendung
finden,
wenn
Geschäftspartner
den
an
die
betreffende
NZB
zurückzuzahlenden
Betrag,
zum
vereinbarten
Datum
nicht
vollständig
oder
teilweise
begleichen,
wenn
sie
sich
für
die
vorzeitige
Rückzahlung
entschieden
haben.
DGT v2019