Übersetzung für "Peace talk" in Deutsch
And
you'll
be
left
in
peace
to
talk
to
the
person
you
really
want
to
talk
to.
Dann
haben
Sie
Ihre
Ruhe
und
können
mit
einer
Person
Ihrer
Wahl
sprechen.
TED2020 v1
So
let's
just
roll
up
our
sleeves
and
talk
peace.
Lassen
Sie
uns
also
die
Ärmel
hochkrempeln
und
über
Frieden
reden.
OpenSubtitles v2018
Well,
a
band
of
Cheyenne
is
coming
to
talk
peace
with
the
senator
and
Mr.
Durant.
Ein
paar
Cheyenne
kommen,
zu
Friedensgespräche
mit
dem
Senator
und
Mr.
Durant.
OpenSubtitles v2018
In
the
meantime,
Shall
we
talk
peace?
Wollen
wir
einstweilen
über
Frieden
verhandeln?
OpenSubtitles v2018
Then
we
can
meet
here
afterward,
and
if
you're
satisfied,
we
can
talk
peace.
Danach
können
wir
uns
hier
treffen
und
wenn
Sie
zufrieden
sind,
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
He's
saying
that...
while
we
talk
peace,
Humans
kill
Unas.
Er
sagt,
obwohl
wir
von
Frieden
reden,
töten
wir
Unas.
OpenSubtitles v2018
Maybe
then
they'll
talk
peace.
Dann
reden
sie
vielleicht
vom
Frieden.
OpenSubtitles v2018
Someone
who
wants
peace
does
not
talk
in
such
a
manner.
Diese
Widersacher
„reden
nicht,
was
dem
Frieden
dient.
WikiMatrix v1
I'm
going
to
talk
peace
with
the
Duke
of
Lorraine.
Ich
will
Frieden
mit
dem
Herzog
von
Lothringen.
OpenSubtitles v2018
Which
means
they
won't
annihilate
each
other
and
they'll
have
to
talk
peace.
Was
bedeutet,
dass
sie
sich
nicht
gegenseitig
vernichten,
und
sie
müssen
Friedensgespräche
halten.
OpenSubtitles v2018
When
we
speak
of
peace,
we
must
talk
of
these
emotions
and
inner
peace.
Wenn
wir
von
Frieden
sprechen,
dann
müsse
über
diese
konstruktiven
Emotionen
und
inneren
Frieden
sprechen.
ParaCrawl v7.1
And
then
we
should
raise
our
eyes
again,
proudly
meet
the
gaze
of
those
Palestinians
who
are
willing
to
talk
peace
with
us,
and
tell
them:
“Let’s
get
on
with
it.
Anschließend
sollten
wir
unsere
Augen
wieder
erheben
und
stolz
die
Blicke
auf
jene
Palästinenser
richten,
die
bereit
sind,
mit
unser
über
Frieden
zu
sprechen
und
ihnen
sagen:
„Machen
wir
uns
an
die
Arbeit.
News-Commentary v14
I
say
not
listen
redcoat
chief
who
talk
peace
and
give
us
lies
on
paper...
who
take
your
son
and
call
himself
your
brother.!
Ich
sage,
nicht
auf
Häuptling
der
Rotröcke
hören,
der
von
Frieden
redet,
deinen
Sohn
nimmt
und
sich
deinen
Bruder
nennt.
OpenSubtitles v2018
You
come
here
to
talk
peace
and
you
were
dealing
with
our
greatest
enemy
behind
our
backs?
Ihr
kommt
her,
um
über
Frieden
zu
reden
und
handelt
mit
unserem
größten
Feind
hinter
unserem
Rücken?
OpenSubtitles v2018
King
Horik,
your
behavior
has
made
it
very
difficult
to
talk
peace
or
to
negotiate
with
King
Ecbert.
König
Horik,
Euer
Verhalten
hat
es
sehr
schwierig
gemacht,
über
Frieden
zu
sprechen
oder
mit
König
Egbert
zu
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
If
they
will
put
down
their
sticks
and
stones
and
come
into
the
fold,
like
this
young
man
here,
then
we
will
talk
peace.
Wenn...
sie
bereit
sind,
ihre
Waffen
niederzulegen
und
in
unsere
Gemeinde
zu
kommen,
wie
dieser
junge
Mann
hier...
dann
werden
wir
über
Friede
sprechen.
OpenSubtitles v2018