Übersetzung für "Passing on of costs" in Deutsch
Töpfer:
“Passing
on
of
costs
has
consequences”
Töpfer:
„Abwälzung
von
Kosten
hat
Konsequenzen“
CCAligned v1
As
everyone
knows,
the
Greens
have
for
many
years
been
strongly
in
favour
of
passing
on
the
costs
of
using
infrastructure
to
the
consumers,
because
transport
is
currently
too
cheap
and
places
too
great
a
burden
on
the
environment.
Es
wird
bekannt
sein,
daß
sich
die
Grünen
schon
seit
Jahren
dafür
einsetzen,
daß
die
Kosten
für
die
Infrastrukturbenutzung
den
Nutzern
angelastet
werden,
da
in
der
heutigen
Form
der
Verkehr
zu
billig
ist
und
für
die
Umwelt
eine
zu
große
Belastung
bedeutet.
Europarl v8
Sections
to
quicken
liberal
hearts
are
those
in
the
area
of
infrastructure
charging,
the
passing
on
of
external
costs
of
the
different
modes
of
transport,
the
relative
separation
of
economic
growth
and
transport
growth,
greater
attention
to
multimodal
transport
developments
and
attention
to
inland
navigation.
Passagen,
die
liberale
Herzen
höher
schlagen
lassen,
finden
sich
auf
dem
Gebiet
der
Erhebung
von
Infrastrukturgebühren,
der
Internalisierung
der
externen
Kosten
für
die
einzelnen
Verkehrsträger,
der
relativen
Entkopplung
zwischen
Wirtschafts-
und
Verkehrswachstum,
der
vermehrten
Aufmerksamkeit
für
Entwicklungen
beim
multimodalen
Verkehr
und
der
Beachtung
der
Binnenschifffahrt.
Europarl v8
Not
content
with
this,
but
perfectly
consistent
with
this
approach,
the
rapporteur
recommends
passing
on
the
costs
of
opening
up
the
national
networks
to
the
private
sector
to
consumers
throughout
the
European
Union.
Doch
damit
nicht
genug,
aber
in
logischer
Übereinstimmung
mit
diesem
Vorgehen
empfiehlt
der
Berichterstatter
auch
noch,
die
Kosten
für
diese
Öffnung
der
nationalen
Netze
für
den
Privatsektor
überall
in
der
Union
den
Verbrauchern
aufzuerlegen.
Europarl v8
Finally,
like
any
other
costs
associated
with
the
CD-R
production,
the
fact
that
subsidised
imports
were
putting
a
downward
pressure
on
prices
could
have
prevented
the
Community
industry
from
passing
on
the
costs
of
royalties
to
consumers.
Und
schließlich
könnte
die
Tatsache,
dass
die
subventionierten
Einfuhren
Druck
auf
die
Preise
ausübten,
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
davon
abgehalten
haben,
die
Lizenzgebührkosten,
wie
alle
anderen
Kosten
in
Verbindung
mit
der
CD-R-Produktion
auch,
an
die
Verbraucher
weiterzugeben.
JRC-Acquis v3.0
In
this
context,
harmonisation
of
transport
contract
minimum
clauses
regarding
the
passing-on
of
costs
should
help
protect
carriers
from
pressure
from
consignors.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
die
Harmonisierung
der
Mindestklauseln
bezüglich
der
Weitergabe
der
Belastungen
in
den
Beförderungsverträgen
dazu
dienen,
die
Verkehrsunternehmer
vor
dem
Druck
der
Verlader
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
The
overall
structure
of
the
anti-competitive
arrangements
for
the
three
PMMA-products
shows
that
they
can
be
considered
as
one
single
infringement
whereby
competitors
discussed
prices,
agreed,
implemented
and
monitored
price
agreements,
discussed
the
passing
on
of
additional
service
costs
to
customers
and
exchanged
commercially
important
and
confidential
market
and/or
company
relevant
information.
Angesichts
ihrer
Gestaltung
können
die
wettbewerbswidrigen
Vorkehrungen
für
die
drei
PMMA-Produkte
als
einzige
Zuwiderhandlung
angesehen
werden,
mit
der
die
Wettbewerber
die
Preise
besprachen,
Preisabsprachen
vereinbarten,
durchführten
und
überwachten,
die
Weitergabe
zusätzlicher
Bearbeitungskosten
an
die
Kunden
besprachen
und
geschäftlich
wichtige,
vertrauliche
markt-
und
unternehmensrelevante
Informationen
austauschten.
DGT v2019
As
a
consequence
many
EU
Member
States
discovered
the
way
of
asking
for
higher
"responsibility"
of
the
insured
people,
which
concretely
means
an
intensified
passing
on
of
the
costs
of
medicaments
and
medical
treatment.
Als
Konsequenz
haben
viele
EU-Mitgliedstaaten
den
Weg
der
stärkeren
"Eigenverantwortung"
der
Versicherten
entdeckt,
die
konkret
eine
verstärkte
Übernahme
der
Kosten
von
Medika-menten
und
ärztlichen
Behandlungsleistungen
bedeutete.
ParaCrawl v7.1
The
passing
on
of
costs
shall
be
limited
to
the
additional
costs
which,
in
accordance
with
the
legal
provision,
can
be
attributed
to
the
individual
contractual
relationship.
Die
Weitergabe
ist
auf
die
Mehrkosten
beschränkt,
die
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
gesetzlichen
Regelung
dem
einzelnen
Vertragsverhältnis
zugeordnet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Accountability
bonds
would
prevent
individual
member
states
from
passing
on
the
costs
of
excessive
debt
to
the
community
of
European
States
via
collective
liability
in
the
framework
of
ESM
programmes
or
bond
purchases
by
the
ECB.
Durch
Accountability
Bonds
wird
verhindert,
dass
einzelne
Mitgliedstaaten
über
den
Weg
solidarischer
Haftung
im
Rahmen
von
ESM-Programmen
oder
durch
Anleihenkäufe
der
EZB
die
Kosten
übermäßiger
Verschuldung
auf
die
Gemeinschaft
der
Euro-Mitgliedstaaten
abwälzen
können.
ParaCrawl v7.1
The
Memorandum
contained
a
proposal
that,
in
view
of
continuing
overproduction,
milk
producers
should
pay
a
temporary
production
levy
on
the
milk
they
delivered
to
dairies,
and
should
be
prevented
from
passing
on
the
cost
of
that
levy
to
consumers.
Diese
Abgabe
sollte
auf
der
Stufe
der
Erzeugung
erhoben
und
nicht
auf
den
Verbraucher
abgewälzt
werden.
EUbookshop v2
In
this
resolution,
the
European
Parliament
advocates
the
long-term
management
of
risks
and
profits,
as
well
as
some
rules
which
are
adapted
to
the
size
of
banks
-
so
that
the
most
important
ones
do
not
feel
that
they
are
let
off
-
and
argues
that
they
should
not
pass
on
the
costs
of
adapting
to
the
new
legislation
to
private
individuals.
In
dieser
Entschließung
unterstützt
das
Europäische
Parlament
das
langfristige
Risiko-
und
Ertragsmanagement
sowie
einige,
an
die
Größe
der
Banken
angepasste
Vorschriften
-
sodass
die
wichtigsten
nicht
meinen,
dass
sie
befreit
sind
-
und
argumentiert,
dass
sie
die
Kosten
für
die
Anpassung
an
die
neuen
Rechtsvorschriften
nicht
an
Privatpersonen
weiterreichen
sollten.
Europarl v8
Let
us
not
hesitate
to
pass
on
the
costs
of
congestion,
air
and
noise
pollution
to
what
will
ultimately
be
the
consumer.
Wir
sollten
nicht
zögern,
die
durch
Stau,
Luftverschmutzung
und
Lärmbelästigung
entstehenden
Kosten
auf
die
Person
umzulegen,
die
letztendlich
in
den
Genuss
der
transportierten
Waren
kommen.
Europarl v8
If
the
market
is
constrained,
if
fishermen
are
not
able
to
directly
pass
on
the
costs
of
fish
to
their
consumers,
then
that
is
something
that
we
should
investigate.
Wenn
der
Markt
beschränkt
ist,
wenn
die
Fischer
die
Kosten
des
Fischs
nicht
direkt
auf
ihre
Kunden
umlegen
können,
dann
ist
das
etwas,
was
wir
untersuchen
sollten.
Europarl v8
According
to
the
proposals
adopted,
Member
States
can,
from
now
on,
pass
on
the
cost
of
air
pollution,
noise
and
traffic
jams
to
lorries.
Entsprechend
den
verabschiedeten
Vorschlägen
können
Mitgliedstaaten
ab
sofort
die
Kosten
für
Luftverschmutzung,
Lärmbelastung
und
Verkehrsstaus
auf
schwere
Kraftfahrzeuge
umlegen.
Europarl v8
However,
I
consider
the
arguments
put
forward
against
the
adoption
of
the
measures
in
question,
by
which
I
mean
protectionism
for
the
benefit
of
the
industry
and
the
passing
on
of
the
cost
to
European
consumers,
to
be
misleading
and
unsubstantiated.
Die
Argumente,
die
gegen
die
Annahme
der
betreffenden
Maßnahmen
vorgebracht
werden,
also
Protektionismus
zugunsten
der
Industrie
und
Abwälzen
der
Kosten
auf
die
europäischen
Verbraucher,
halte
ich
jedoch
für
irreführend
und
unbegründet.
Europarl v8
The
Commission
shall
undertake
a
study
on
the
ability
of
the
aviation
sector
to
pass
on
the
cost
of
CO2
to
its
customers,
in
relation
to
the
EU
ETS
and
to
the
global
market-based
measure
developed
by
the
International
Civil
Aviation
Organization
(“ICAO”).
Wann
immer
und
solange
dies
erforderlich
ist,
um
die
Umweltwirksamkeit
des
EU-EHS
zu
erhalten,
wird
Luftfahrzeugbetreibern
und
sonstigen
Betreibern
im
EU-EHS
die
Verwendung
von
Zertifikaten
untersagt,
die
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellt
werden,
in
Bezug
auf
welchen
Verpflichtungen
für
Luftfahrzeugbetreiber
und
sonstige
Betreiber
hinfällig
werden.
DGT v2019
In
the
determination
referred
to
in
the
first
subparagraph
the
Commission
shall
take
into
account
the
extent
to
which
it
is
possible
for
the
sector
or
sub-sector
concerned
to
pass
on
the
cost
of
the
required
allowances
in
product
prices
without
significant
loss
of
market
share
to
less
carbon
efficient
installations
outside
the
Community,
taking
into
account
the
following:
Bei
der
Ermittlung
gemäß
Unterabsatz
1
berücksichtigt
die
Kommission,
in
welchem
Umfang
der
betreffende
Sektor
oder
Teilsektor
die
Kosten
der
erforderlichen
Zertifikate
ohne
erheblichen
Verlust
von
Marktanteilen
an
weniger
CO2-effiziente
Anlagen
außerhalb
der
Gemeinschaft
in
die
Produkte
einpreisen
kann,
wobei
sie
Folgendes
berücksichtigt:
TildeMODEL v2018
Furthermore,
such
a
document
would
facilitate
hauliers
in
passing
on
the
cost
of
the
external-cost
charge
to
the
shipper
or
to
any
other
clients.
Ein
solches
Dokument
würde
dem
Verkehrsunternehmer
auch
die
Abwälzung
der
Gebühr
für
externe
Kosten
auf
den
Versender
oder
andere
Kunden
erleichtern.
DGT v2019
Therefore,
even
if
the
importers
were
to
pass
on
the
cost
of
duty
fully
to
the
users,
an
anti-dumping
duty
as
proposed
would
cause
a
maximum
hypothetical
increase
in
the
cost
of
production
of
both
Rockwool
and
of
foundries
of
around
1
%.
Folglich
würde
ein
Antidumpingzoll
in
der
vorgeschlagenen
Höhe,
selbst
wenn
die
Einführer
seine
Kosten
in
vollem
Umfang
an
die
Verwender
weitergeben
würden,
die
Produktionskosten
sowohl
von
Rockwool
als
auch
der
Gießereien
höchstens
um
1
%
erhöhen.
DGT v2019
The
Portuguese
authorities
have
given
assurances
that
this
service
was
exclusively
provided
to
entities
generating
by-products
that
had
to
be
disposed
of
and
that
the
charge
did
no
more
than
pass
on
the
cost
of
these
operations
to
these
entities.
Die
portugiesischen
Behörden
haben
zugesichert,
dass
diese
Regelung
nur
für
Unternehmen
gilt,
bei
denen
Nebenprodukte
anfallen,
deren
Beseitigung
zwingend
vorgeschrieben
ist,
und
dass
bei
diesen
Unternehmen,
die
Abgabe
lediglich
darin
besteht,
dass
ihnen
die
Kosten
für
diese
Maßnahmen
auferlegt
werden.
DGT v2019
The
Belgian
authorities
indicate
that
the
slaughterhouses
pass
on
the
cost
of
fees
to
their
clients
just
as
any
normal
enterprise
passes
on
costs
incurred
to
its
clients.
Die
belgischen
Behörden
weisen
darauf
hin,
dass
die
Schlachthöfe
die
Kosten
der
Vergütungen
an
ihre
Kunden
weitergeben,
wie
jedes
normale
Unternehmen
seine
Kosten
an
seine
Kunden
weitergibt.
DGT v2019
It
should
base
its
analysis
on
the
assessment
of
the
inability
of
industries
to
pass
on
the
cost
of
required
allowances
in
product
prices
without
significant
loss
of
market
share
to
installations
outside
the
Community
which
do
not
take
comparable
action
to
reduce
their
emissions.
Sie
sollte
als
Grundlage
für
ihre
Analyse
untersuchen,
wieweit
in
den
Sektoren
die
Kosten
der
erforderlichen
Zertifikate
nicht
ohne
einen
erheblichen
Verlust
von
Marktanteilen
an
Anlagen
außerhalb
der
Gemeinschaft,
die
keine
vergleichbaren
Maßnahmen
zur
Minderung
ihrer
Emissionen
unternehmen,
in
die
jeweiligen
Produkte
eingepreist
werden
können.
DGT v2019
The
Portuguese
authorities
have
explained
that,
in
order
to
meet
their
obligations
in
this
respect,
they
decided
to
pass
on
the
cost
of
these
operations
to
economic
operators
in
the
sector,
in
strict
compliance
with
the
polluter
pays
principle
and
without
losing
sight
of
the
concerns
about
protecting
public
health,
for
which
they
are
responsible
and
which
must
be
ensured.
Die
portugiesischen
Behörden
haben
deutlich
gemacht,
dass
sie,
um
ihre
Verpflichtungen
in
diesem
Zusammenhang
einzuhalten,
entschieden
haben,
unter
strenger
Beachtung
des
Verursacherprinzips
und
ohne
die
Belange
des
Schutzes
der
öffentlichen
Gesundheit,
für
die
sie
die
Verantwortung
tragen
und
deren
Gewährleistung
von
entscheidender
Wichtigkeit
ist,
aus
den
Augen
zu
verlieren,
die
Kosten
für
die
genannten
Maßnahmen
an
die
Marktbeteiligten
der
Branche
zu
übertragen.
DGT v2019