Übersetzung für "Particularly pronounced" in Deutsch
In
accordance
with
Xabze,
hospitality
was
and
is
particularly
pronounced
among
the
Circassians.
Die
Gastfreundschaft
war
und
ist
bei
den
Tscherkessen
besonders
ausgeprägt.
Wikipedia v1.0
These
inter-generational
biological
connections
are
particularly
pronounced
in
the
case
of
female
children.
Diese
biologischen
Verbindungen
zwischen
den
Generationen
sind
besonders
bei
weiblichen
Kindern
ausgeprägt.
News-Commentary v14
For
Africa’s
farmers,
the
challenges
are
particularly
pronounced.
Besonders
ausgeprägt
sind
die
Probleme
für
Afrikas
Landwirte.
News-Commentary v14
This
increase
is
particularly
pronounced
in
most
of
the
catching-up
Member
States.
Besonders
deutlich
ist
er
in
den
meisten
der
Mitgliedstaaten,
die
aufholen
konnten.
TildeMODEL v2018
These
challenges
have
a
territorial
dimension,
but
above
all
they
have
a
particularly
pronounced
urban
dimension.
Diese
Herausforderungen
besitzen
eine
territoriale
und
eine
besonders
starke
städtische
Dimension.
TildeMODEL v2018
Such
diversification
is
particularly
pronounced
in
a
number
of
individual
Member
States
as
a
result
of
existing
structures
and
local
conditions.
In
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist
das
auf
Grund
bestehender
Strukturen
und
Standortbedingungen
besonders
ausgeprägt.
TildeMODEL v2018
The
effects
are
found
to
be
particularly
pronounced
in
non-EU
countries.
Sie
stellen
fest,
dass
die
Auswirkungen
in
Drittländern
besonders
deutlich
sind.
TildeMODEL v2018
This
pattern
is
particularly
pronounced
in
downturn
and
recession
periods.
Besonders
deutlich
wird
dies
in
Abschwungphasen
und
Rezessionen.
TildeMODEL v2018
This
instability
is
particularly
pronounced
in
the
warm
seasons
of
the
year.
Diese
Instabilität
ist
während
der
warmen
Jahreszeit
besonders
ausgeprägt.
EuroPat v2
In
diabetics,
this
hyperglycemia
is
particularly
pronounced
and
prolonged.
Bei
Diabetikern
ist
diese
Hyperglykämie
besonders
ausgeprägt
und
langanhaltend.
EuroPat v2
Their
effect
on
the
cardiovascular
system
is
particularly
pronounced.
Besonders
ausgeprägt
ist
ihre
Wirkung
auf
das
Herz-KreislaufSystem.
EuroPat v2
The
surface
activity
of
the
quaternary
ammonium
salts
need
not
be
particularly
pronounced.
Die
Oberflächenaktivität
der
quartären
Ammoniumsalze
braucht
im
übrigen
nicht
besonders
ausgeprägt
zu
sein.
EuroPat v2
The
situation
is
particularly
pronounced
in
Belgium.
Diese
Situation
ist
in
Belgien
besonders
ausgeprägt.
EUbookshop v2
This
mode
of
action
is
particularly
pronounced
with
the
compounds
of
the
invention.
Diese
Wirkungsart
ist
bei
den
erfindungsgemäßen
Verbindungen
besonders
ausgeprägt.
EuroPat v2
The
increased
active
effect
of
the
substance
combination
according
to
the
invention
is
particularly
highly
pronounced
in
certain
concentration
ratios.
Der
erhöhte
Wirkungseffekt
der
erfindungsgemäßen
Stoffkombination
ist
bei
bestimmten
Konzentrationsverhältnissen
besonders
stark
ausgeprägt.
EuroPat v2
Hyperglycemia
is
particularly
pronounced
and
long-lasting
in
diabetics.
Bei
Diabetikern
ist
die
Hyperglykämie
besonders
ausgeprägt
und
langanhaltend.
EuroPat v2
In
diabetics,
the
hyperglycemia
is
particularly
pronounced
and
long-lasting.
Bei
Diabetikern
ist
die
Hyperglykämie
besonders
ausgeprägt
und
langanhaltend.
EuroPat v2
This
effect
is
particularly
pronounced
in
the
reoxygenation
phase
following
the
hypoxia
phase.
Besonders
ausgeprägt
zeigt
sich
diese
Wirkung
nach
der
Hypoxiephase
in
der
Reoxygenierungsphase.
EuroPat v2
Their
action
on
the
cardiovascular
system
is
particularly
pronounced.
Besonders
ausgeprägt
ist
ihre
Wirkung
auf
das
Herz-Kreislauf-System.
EuroPat v2
In
all
twill
weaves,
this
diagonal
structure,
the
so-called
twill
rib,
is
particularly
pronounced.
Bei
allen
Köperbindungen
ist
diese
Diagonalstruktur
als
sog.
Köpergrat
besonders
stark
ausgeprägt.
EuroPat v2