Übersetzung für "Particularly pronounced" in Deutsch

In accordance with Xabze, hospitality was and is particularly pronounced among the Circassians.
Die Gastfreundschaft war und ist bei den Tscherkessen besonders ausgeprägt.
Wikipedia v1.0

These inter-generational biological connections are particularly pronounced in the case of female children.
Diese biologischen Verbindungen zwischen den Generationen sind besonders bei weiblichen Kindern ausgeprägt.
News-Commentary v14

For Africa’s farmers, the challenges are particularly pronounced.
Besonders ausgeprägt sind die Probleme für Afrikas Landwirte.
News-Commentary v14

This increase is particularly pronounced in most of the catching-up Member States.
Besonders deutlich ist er in den meisten der Mitgliedstaaten, die aufholen konnten.
TildeMODEL v2018

These challenges have a territorial dimension, but above all they have a particularly pronounced urban dimension.
Diese Herausforderungen besitzen eine territoriale und eine besonders starke städtische Dimension.
TildeMODEL v2018

Such diversification is particularly pronounced in a number of individual Member States as a result of existing structures and local conditions.
In einzelnen Mitgliedstaaten ist das auf Grund bestehender Strukturen und Standortbedingungen besonders ausgeprägt.
TildeMODEL v2018

The effects are found to be particularly pronounced in non-EU countries.
Sie stellen fest, dass die Auswirkungen in Drittländern besonders deutlich sind.
TildeMODEL v2018

This pattern is particularly pronounced in downturn and recession periods.
Besonders deutlich wird dies in Abschwungphasen und Rezessionen.
TildeMODEL v2018

This instability is particularly pronounced in the warm seasons of the year.
Diese Instabilität ist während der warmen Jahreszeit besonders ausgeprägt.
EuroPat v2

In diabetics, this hyperglycemia is particularly pronounced and prolonged.
Bei Diabetikern ist diese Hyperglykämie besonders ausgeprägt und langanhaltend.
EuroPat v2

Their effect on the cardiovascular system is particularly pronounced.
Besonders ausgeprägt ist ihre Wirkung auf das Herz-KreislaufSystem.
EuroPat v2

The surface activity of the quaternary ammonium salts need not be particularly pronounced.
Die Oberflächenaktivität der quartären Ammoniumsalze braucht im übrigen nicht besonders ausgeprägt zu sein.
EuroPat v2

The situation is particularly pronounced in Belgium.
Diese Situation ist in Belgien besonders ausgeprägt.
EUbookshop v2

This mode of action is particularly pronounced with the compounds of the invention.
Diese Wirkungsart ist bei den erfindungsgemäßen Verbindungen besonders ausgeprägt.
EuroPat v2

The increased active effect of the substance combination according to the invention is particularly highly pronounced in certain concentration ratios.
Der erhöhte Wirkungseffekt der erfindungsgemäßen Stoffkombination ist bei bestimmten Konzentrationsverhältnissen besonders stark ausgeprägt.
EuroPat v2

Hyperglycemia is particularly pronounced and long-lasting in diabetics.
Bei Diabetikern ist die Hyperglykämie besonders ausgeprägt und langanhaltend.
EuroPat v2

In diabetics, the hyperglycemia is particularly pronounced and long-lasting.
Bei Diabetikern ist die Hyperglykämie besonders ausgeprägt und langanhaltend.
EuroPat v2

This effect is particularly pronounced in the reoxygenation phase following the hypoxia phase.
Besonders ausgeprägt zeigt sich diese Wirkung nach der Hypoxiephase in der Reoxygenierungsphase.
EuroPat v2

Their action on the cardiovascular system is particularly pronounced.
Besonders ausgeprägt ist ihre Wirkung auf das Herz-Kreislauf-System.
EuroPat v2

In all twill weaves, this diagonal structure, the so-called twill rib, is particularly pronounced.
Bei allen Köperbindungen ist diese Diagonalstruktur als sog. Köpergrat besonders stark ausgeprägt.
EuroPat v2