Übersetzung für "Partially completed" in Deutsch
The
construction
of
the
tunnel
under
Dresdner
Straße
had
only
been
partially
completed
before
abandonment,
leaving
it
with
only
one
track.
Das
Tunnelstück
unter
der
Dresdener
Straße
wurde
damals
teilweise
nur
eingleisig
ausgeführt.
Wikipedia v1.0
The
Stadium
Freeway
was
partially
completed.
Der
Flughafen
Heathrow
wurde
teilweise
geschlossen.
WikiMatrix v1
The
conversion
of
the
daily
lines
was
only
partially
completed.
Die
Umstellung
der
Tageslinien
wurde
nur
teilweise
vollzogen.
WikiMatrix v1
The
Yakima
side
of
a
road
over
Chinook
Pass
was
partially
completed
in
1914,
but
then
work
was
abandoned
for
several
years.
Die
Yakima-Seite
einer
Straße
über
den
Chinook
Pass
wurde
1914
teilweise
fertiggestellt.
WikiMatrix v1
The
Outer
Ring
is
an
only
partially
completed
ring
road
in
Munich.
Der
Äußere
Ring
ist
eine
nur
teilweise
verwirklichte
Ringstraße
in
München.
WikiMatrix v1
Conceptual
Framework
This
project
has
been
partially
completed.
Rahmenkonzept
Dieses
Projekt
wurde
nur
teilweise
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
final
picture
shows
a
partially
completed
grid.
Das
endgültige
Bild
zeigt
eine
teilweise
abgeschlossene
Raster.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
metal
sheets
are
welded
partially
or
completed
by
use
of
fillet
welds.
Hierbei
erfolgt
teilweise
oder
vollständig
ein
Verschweißen
der
Bleche
mittels
Kehlnähten.
EuroPat v2
This
is
similar
to
"achievementId",
but
works
for
partially
completed
achievements.
Ähnlich
wie
"AchievementId",
arbeitet
aber
auch
für
teilweise
abgeschlossene
Erfolge.
CCAligned v1
Am
Lohsepark
(partially
completed,
under
construction
or
in
planning)
Am
Lohsepark
(teilweise
fertiggestellt,
in
Bau
oder
in
Planung)
ParaCrawl v7.1
The
corresponding
data,
compiled
and
partially
completed,
are
available
on
the
above
site.
Diese
Daten
wurden
auf
der
Webseite
zusammengestellt
und
teilweise
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
Three
companies
claimed
IT
only
and
returned
the
MET
claim
form
partially
completed
as
requested.
Drei
Unternehmen
beantragten
lediglich
IB
und
schickten
das
MWB-Antragsformular
wie
gefordert
teilweise
ausgefüllt
zurück.
DGT v2019
1A
illustrates
a
partially
completed
bipolar
transistor
which
has
been
fabricated
using
conventional
techniques.
1A
einen
teilweise
fertiggestellten
bipolaren
Transistor,
der
nach
bisher
üblichen
Verfahren
hergestellt
worden
ist.
EuroPat v2
On
18
October
1877,
a
restaurant
was
opened
in
the
partially
completed
building.
Am
18.
Oktober
1877
bezog
als
erstes
eine
Restauration
das
teilweise
fertig
gestellte
Bauwerk.
WikiMatrix v1
Contact
you
and
inform
you
about
your
incomplete
or
only
partially
completed
orders.
Kontaktieren
Sie
uns
und
teilen
Sie
uns
Ihre
unvollständigen
oder
nur
teilweise
erledigten
Bestellungen
mit.
CCAligned v1
Bake
cookies
or
bring
in
a
partially-completed
crossword
puzzle
and
ask
for
help
with
it.
Backe
Kekse
oder
bringe
ein
teilweise
ausgefülltes
Kreuzworträtsel
mit
und
bitte
dabei
um
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
Make
use
of
Yodot
PPT
Repair
tool
to
repair
partially
or
completed
corrupt
PowerPoint
file.
Verwenden
Sie
Yodot
PPT
Repair
Tool,
um
teilweise
oder
vollständig
beschädigte
PowerPoint-Datei
zu
reparieren.
ParaCrawl v7.1
We
manufacture
the
product
as
requested:
blank,
partially
or
fully
completed.
Das
Produkt
stellen
wir
je
nach
Bedarf
unausgefültt,
teilweise
oder
vollständig
ausgefüllt
her.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
preferences
and
the
difficulty
level
some
games
start
with
a
partially
completed
game
field,
while
the
others
start
with
a
blank
one.
Abhängig
von
den
Einstellungen
und
dem
Schwierigkeitsgrad
beginnen
die
Spiele
mit
einem
teilweise
gefülltem
oder
leerem
Spielfeld.
KDE4 v2
The
Applicant
did
not
further
discuss
the
outcomes
of
the
partially
completed
bioequivalence
studies
evaluating
AUC
and
Cmax,
as
the
CHMP
considered
that
due
to
the
nature
of
this
drug,
the
whole
drug
(total)
AUC
is
not
appropriate
to
demonstrate
bioequivalence.
Der
Antragsteller
legte
keine
weitere
Diskussion
der
Ergebnisse
der
teilweise
abgeschlossenen
Bioäquivalenz-Studien
zur
Beurteilung
von
AUC
und
Cmax
vor,
da
nach
Auffassung
des
CHMP
die
Gesamtwirkstoff-AUC
aufgrund
der
Merkmale
des
Arzneimittels
für
einen
Nachweis
der
Bioäquivalenz
nicht
geeignet
ist.
ELRC_2682 v1