Übersetzung für "Partial contribution" in Deutsch

The measures in the NRP regarding education make a partial contribution to addressing these issues.
Die erläuterten Maßnahmen des NRP für den Bildungsbereich tragen teilweise dazu bei, diese Themen anzugehen.
TildeMODEL v2018

With a partial contribution to the costs from the European Union, some 26 of the traditional creole villas were restored.
Mit einer teilweisen Kostenbeteiligung der Europäischen Union wurden etwa 26 der traditionellen kreolischen Villen restauriert.
Wikipedia v1.0

With a partial contribution to the costs from the European Union, some 26 of the traditional Creole villas were restored.
Mit einer teilweisen Kostenbeteiligung der Europäischen Union wurden etwa 26 der traditionellen kreolischen Villen restauriert.
WikiMatrix v1

Where an institution is a newly supervised institution for only part of a contribution period, the partial contribution shall be determined by applying the methodology set out in this Section to the amount of its annual contribution calculated during the subsequent contribution period by reference to the number of full months of the contribution period for which the institution is supervised.’;
Wird ein Institut neu und nur für einen Teil eines Beitragszeitraums unter Aufsicht gestellt, wird der anteilige Beitrag durch Anwendung der in diesem Abschnitt dargelegten Methodik auf den im folgenden Beitragszeitraum berechneten Jahresbeitrag ermittelt, und zwar entsprechend der Zahl der vollen Monate des Beitragszeitraums, in denen das Institut der Beaufsichtigung unterliegt.“
DGT v2019

The Committee believes that the proposal makes only a partial contribution to the aim of harmonizing and liberalizing the market in vehicles hired for the carriage of goods by road.
Der Ausschuß ist der Ansicht, daß der Richtlinienvorschlag nur zum Teil zur Harmo­ni­sierung und Liberalisierung des Marktes für die Vermietung von Güter­kraftfahrzeugen beiträgt.
TildeMODEL v2018

Where an institution is a newly supervised institution for only part of a contribution period, the partial contribution shall be determined by applying the methodology set out in Section 3 to the amount of its annual contribution calculated during the subsequent contribution period by reference to the number of full months of the contribution period for which the institution is supervised.
Eine Statusänderung eines Instituts, einschließlich kleiner Institute, während des Beitragszeitraums wirkt sich nicht auf die Höhe des im betreffenden Jahr zu zahlenden jährlichen Beitrags aus.
DGT v2019

It was therefore appropriate to undertake a partial contribution of assets subject to the regulations on divisions under Articles L.236-16 to L.236-21 of the French Commercial Code.
Es war also zweckmäßig, eine Teileinlage in die Aktiva einzubringen, die dem Spaltungsverfahren nach den Artikeln L.236-16 bis L.236-21 des französischen Handelsgesetzbuchs unterliegen.
DGT v2019

Consequently, the Commission cannot accept the argument that several different legal instruments (partial contribution of assets and liabilities, then share deal) are equivalent to a given legal instrument (sale of assets) since one of the legal instruments actually implemented is the negation of the legal instrument sought.
Infolgedessen kann die Kommission das Argument nicht akzeptieren, demzufolge mehrere in sich unterschiedliche Rechtshandlungen (Teileinlage in die Aktiva und Passiva, anschließend „Share deal“) einer bestimmten Rechtshandlung (Verkauf der Aktiva) gleichkommen, da ja die eine der tatsächlich vorgenommenen Rechtshandlungen die Umkehr der angestrebten Rechtshandlung darstellt.
DGT v2019

In fact, since the operation in question was a partial contribution of assets followed by a disposal, the accounting rules applicable required valuation not at net accounting value as the first complainant claims, but based on the current value of the assets and liabilities contributed.
Denn da es sich um eine Teileinlage in die Aktiva handelte, auf die eine Veräußerung folgte, habe die einschlägige Rechnungslegung eine Bewertung nicht zum Nettobuchwert, wie dies der erste Beschwerdeführer behauptet, sondern auf der Grundlage der Realwerte der eingebrachten Aktiva und Passiva erfordert.
DGT v2019

On the other hand, the accounting difference resulting from a partial tax-neutral contribution following the bank restructurings in question is, pursuant to Article 7(2) of Law 218/1990, expressly taxed not only if the assets are sold but also if the gain is distributed.
Andererseits sieht Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 218/1990 ausdrücklich vor, dass die buchmäßige Wertdifferenz, die sich aus einer teilweise steuerlich neutralen Übertragung von Aktiva im Zuge einer gesellschaftsrechtlichen Umstrukturierung der einschlägigen Kreditinstitute ergeben hat, nicht nur dann zu versteuern ist, wenn die höher bewerteten Aktiva veräußert werden, sondern auch dann, wenn der Wertzuwachs an die Aktionäre ausgeschüttet wird.
DGT v2019

Recourse to the technique of the partial contribution of assets required the intervention of a company, Sernam Xpress, to comply with the condition of absence of legal link between the assignor and the assignee imposed by the Commission.
Der Rückgriff auf diese Technik der Teileinlage in die Aktiva gebot es dann auch, eine weitere Gesellschaft, nämlich die „Sernam Xpress“, dazwischenzuschalten, um die Bedingung der von der Kommission untersagten rechtlichen Verbindung zwischen Veräußerer und Erwerber erfüllen zu können.
DGT v2019

From this standpoint, while supporting the objective pursued by the Commission, the Committee believes that the proposal makes only a partial contribution to the aim of harmonizing and liberalizing the market in vehicles hired for the carriage of goods by road.
Vor diesem Hintergrund unterstützt der Ausschuß zwar die Zielsetzung der Kommission, ist jedoch der Ansicht, daß der Richtlinienvorschlag nur zum Teil zur Harmonisierung und Liberalisierung des Marktes für die Vermietung von Güterkraftfahrzeugen beiträgt.
TildeMODEL v2018

They do not provide any magic formula nor would they make more than partial contribution to the problems of unemployment.
Sie verfügen aber weder über Zauberformeln, noch können sie mehr als nur einen Teilbeitrag zur Lösung des Arbeitslosenproblems leisten.
EUbookshop v2

Finally, the year under review saw improvements in the cover for fishermen and the introduction of partial contribution exemptions for employers taking on handicapped people.
Schließlich sei auf Verbesserungen für Fischer sowie auf die teil weise Beitragsbefreiung für Arbeitgeber, die Behinderte beschäftigen, hingewiesen.
EUbookshop v2

Depending on the type, the magnet(s) of the reaction element which via magnetic interaction with the transport path serve the controlled movement of the transport element can also make at least a partial contribution to a magnetic support of the transport element on the transport path.
Je nach Ausführung können der oder die Magnete des Reaktionselements, welche über die magnetische Wechselwirkung mit der Transportbahn zum gesteuerten Bewegen des Transportelements dienen, auch zumindest teilweise zu einer magnetischen Lagerung des Transportelements an der Transportbahn beitragen.
EuroPat v2

In contrast to members of the research group (applicants), project partners are researchers who make a partial contribution to the research project without being responsible for the project.
Im Gegensatz zu den Mitgliedern der Forschungsgruppe (Projektleiten-de) sind Projektpartner Forschende, die einen Teilbeitrag an das Forschungsprojekt leisten, ohne einzeln Projektverantwortung zu tragen.
ParaCrawl v7.1

But the number of families who cannot manage this, even partial, contribution to the school budgets is growing exponentially.
Die Zahl der Familien, die nicht einmal diesen Beitrag zur Schulbilanz aufbringen können, der ohnehin nur einen kleinen Teil der Unkosten deckt, wird immer größer.
ParaCrawl v7.1