Übersetzung für "Paragraph indent" in Deutsch
We
cannot
therefore
support
what
is
said
in
paragraph
20,
indent
4.
Wir
können
daher
Punkt
20,
Absatz
4,
nicht
unterstützen.
Europarl v8
The
second
paragraph
shall
be
added
as
the
last
sentence
to
the
first
paragraph,
second
indent.
Absatz
2
wird
als
letzter
Satz
an
Absatz
1
zweiter
Gedankenstrich
angefügt.
TildeMODEL v2018
Article
3,
paragraph
2,
1st
indent
(replaced)
Artikel
3
Absatz
2
erster
Gedankenstrich
(ersetzt)
TildeMODEL v2018
Article
3,
paragraph
2,
2nd
indent
(replaced)
Artikel
3
Absatz
2
zweiter
Gedankenstrich
(ersetzt)
TildeMODEL v2018
Article
3,
paragraph
1,
3rd
indent
(replaced)
Artikel
3
Absatz
1
dritter
Gedankenstrich
(ersetzt)
TildeMODEL v2018
Article
3,
paragraph
1,
4th
indent
(replaced)
Artikel
3
Absatz
1
vierter
Gedankenstrich
(ersetzt)
TildeMODEL v2018
Article
325,
paragraph
1,
5th
indent
(replaced)
Artikel
325
Absatz
1
fünfter
Gedankenstrich
(ersetzt)
TildeMODEL v2018
The
relevant
provision
is
set
out
in
paragraph
3,
first
indent,
of
the
proposal.
Die
entsprechende
Bestimmung
findet
sich
in
Absatz
3
Unterabsatz
1
des
Vorschlags.
TildeMODEL v2018
The
relevant
provisions
are
set
out
in
paragraph
3,
second
indent,
of
the
new
Article.
Die
entsprechenden
Bestimmungen
finden
sich
in
Absatz
3
Unterabsatz
2
des
neuen
Artikels.
TildeMODEL v2018
In
clause
4.2.10.3
‘Management
of
the
maintenance
file’,
fourth
paragraph,
the
first
indent
is
deleted.
Nummer
4.2.10.3
„Verwaltung
der
Instandhaltungsunterlagen“
vierter
Absatz
erster
Gedankenstrich
wird
gestrichen.
DGT v2019
In
Section
F.3.1
Module
SB
(Type-examination),
subsection
3,
sixth
paragraph,
the
second
indent
is
replaced
by
the
following:
Abschnitt
F.3.1
Modul
SB
(Baumusterprüfung)
Nummer
3
sechster
Absatz
zweiter
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
By
derogation
from
paragraph
1,
third
indent,
Member
States
shall
authorise
the
importation
of
meat
products
consisting
of
or
containing
meat
of
poultry,
ratites,
farmed
and
wild
feathered
game
under
the
condition
that
the
meat
of
these
species
has
undergone
at
least
one
of
the
specific
treatments
referred
to
under
points
B,
C
or
D
in
Part
IV
of
Annex
II
to
Commission
Decision
2005/432/EC.
Abweichend
von
Absatz
1
dritter
Gedankenstrich
genehmigen
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen,
die
Fleisch
von
Geflügel,
Laufvögeln,
Wildgeflügel
oder
Zuchtfederwild
enthalten
oder
daraus
hergestellt
wurden,
soweit
das
Fleisch
der
betreffenden
Tierart
einer
spezifischen
Behandlung
gemäß
Anhang
2
Teil
4
Abschnitte
B,
C
oder
D
der
Entscheidung
2005/432/EG
der
Kommission
unterzogen
wurde.
DGT v2019
Finally,
in
paragraph
31,
second
indent,
the
term
'anomalies
de
genre
'
should
be
replaced
by
'anomalies
sexuelles
'.
Schließlich
ist
in
Punkt
31
zweiter
Spiegelstrich
der
Terminus
"anomalies
de
genre"
(deutsch
"Anomalien
der
Geschlechtsorgane"
)
durch
"anomalies
sexuelles"
zu
ersetzen.
Europarl v8