Übersetzung für "Overnight fasting" in Deutsch
Overnight
fasting
of
the
animals
prior
to
blood
sampling
is
recommended.
Es
empfiehlt
sich
eine
Futterkarenz
der
Tiere
über
Nacht,
bevor
die
Blutproben
entnommen
werden.
DGT v2019
In
the
majority
of
patients
with
urea
cycle
disorders
or
haemoglobinopathies
receiving
various
doses
of
phenylbutyrate
(300
-
650
mg/
kg/
day
up
to
20
g/
day)
no
plasma
level
of
phenylacetate
could
be
detected
after
overnight
fasting.
Bei
der
Mehrheit
von
Patienten
mit
Harnstoffzyklusstörungen
oder
Hämoglobinopathien
war
nach
unterschiedlichen
Dosen
Phenylbutyrat
(300-650
mg/kg/Tag
bis
zu
20
g/Tag)
am
nächsten
Morgen
nach
nächtlichem
Fasten
kein
Phenylacetat
im
Plasma
nachweisbar.
EMEA v3
In
healthy
subjects,
compared
to
overnight
fasting,
a
high
fat
meal
reduced
brigatinib
Cmax
by
13%
with
no
effect
on
AUC.
Bei
gesunden
Probanden
reduzierte
eine
fettreiche
Mahlzeit
im
Vergleich
zur
Nüchterneinnahme
über
Nacht
die
Cmax
von
Brigatinib
um
13
%
ohne
Auswirkungen
auf
die
AUC.
ELRC_2682 v1
For
example
overnight
fasting
is
recommended
if
the
dog
is
to
be
treated
in
the
morning.
Zum
Bespiel
wird
empfohlen,
den
Hund
über
Nacht
fasten
zu
lassen,
wenn
die
Behandlung
am
Morgen
stattfindet.
EMEA v3
In
the
majority
of
patients
with
urea
cycle
disorders
or
haemoglobinopathies
receiving
various
doses
of
phenylbutyrate
(300
-
650
mg/kg/day
up
to
20
g/day)
no
plasma
level
of
phenylacetate
could
be
detected
after
overnight
fasting.
Bei
der
Mehrheit
von
Patienten
mit
Harnstoffzyklusstörungen
oder
Hämoglobinopathien
war
nach
unterschiedlichen
Dosen
Phenylbutyrat
(300
-
650
mg/kg/Tag
bis
zu
20
g/Tag)
am
nächsten
Morgen
nach
nächtlichem
Fasten
kein
Phenylacetat
im
Plasma
nachweisbar.
ELRC_2682 v1
For
example:
Overnight
fasting
if
the
dog
is
to
be
treated
in
the
morning.
Zum
Beispiel
wird
empfohlen,
den
Hund
über
Nacht
fasten
zu
lassen,
wenn
die
Behandlung
am
Morgen
stattfindet.
ELRC_2682 v1
Larotrectinib
Cmax
was
reduced
by
approximately
35%
and
there
was
no
effect
on
AUC
in
healthy
subjects
administered
VITRAKVI
after
a
high-fat
and
high-calorie
meal
compared
to
the
Cmax
and
AUC
after
overnight
fasting.
Im
Vergleich
zur
Cmax
und
AUC
nach
Übernachtfasten
war
die
Cmax
von
Larotrectinib
bei
gesunden
Probanden,
die
VITRAKVI
nach
einer
fett-
und
kalorienreichen
Mahlzeit
einnahmen,
um
etwa
35
%
reduziert,
während
die
AUC
unverändert
war.
ELRC_2682 v1
For
a
number
of
measurements
in
serum
and
plasma,
most
notably
for
glucose,
overnight
fasting
would
be
preferable.
Für
eine
Reihe
von
Serum-
und
Plasmabestimmungen,
insbesondere
der
Glukose,
ist
eine
Futterkarenz
der
Tiere
über
Nacht
zu
empfehlen.
DGT v2019
On
the
other
hand,
however,
overnight
fasting
may
interfere
with
the
general
metabolism
of
the
animals
and,
particularly
in
feeding
studies,
may
disturb
the
daily
exposure
to
the
test
substance.
Andererseits
könnte
jedoch
eine
nächtliche
Futterkarenz
den
allgemeinen
Stoffwechsel
der
Tiere,
insbesondere
in
Futterstudien,
die
tägliche
Exposition
gegenüber
der
Prüfsubstanz
beeinträchtigen.
DGT v2019
If
overnight
fasting
is
adopted,
clinical
biochemical
determinations
should
be
performed
after
the
conduct
of
functional
observations
in
week
4
of
the
study.
Wenn
man
sich
für
die
nächtliche
Futterkarenz
entscheidet,
sollten
die
klinisch-biochemischen
Parameter
nach
Durchführung
der
funktionellen
Beobachtungen
in
Woche
4
der
Studie
bestimmt
werden.
DGT v2019
If
overnight
fasting
is
adopted,
clinical
biochemical
determinations
should
be
performed
after
the
conduct
of
functional
observations
of
the
study.
Wenn
man
sich
für
die
nächtliche
Futterkarenz
entscheidet,
sollten
die
klinisch-biochemischen
Parameter
nach
Durchführung
der
funktionellen
Beobachtungen
der
Studie
bestimmt
werden.
DGT v2019
Administration
of
axitinib
with
a
moderate
fat
meal
resulted
in
10%
lower
exposure
compared
to
overnight
fasting.
Eine
Anwendung
von
Axitinib
zusammen
mit
einer
mäßig
fetten
Mahlzeit
führte
im
Vergleich
zur
Gabe
nach
nächtlichem
Fasten
zu
einer
um
10
%
niedrigeren
Exposition.
TildeMODEL v2018
A
high
fat,
high-calorie
meal
resulted
in
19%
higher
exposure
compared
to
overnight
fasting.
Eine
hochkalorische
Mahlzeit
mit
hoher
Fettaufnahme
führte
im
Vergleich
zur
Gabe
nach
nächtlichem
Fasten
zu
einer
um
19
%
höheren
Exposition.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
however,
overnight
fasting
may
interfere
with
the
general
metabolism
of
the
animals
and,
particularly
in
feeding
studies,
may
disturb
the
daily
exposure
to
the
test
chemical.
Andererseits
jedoch
kann
die
nächtliche
Futterkarenz
den
allgemeinen
Stoffwechsel
der
Tiere
beeinflussen
und,
insbesondere
in
Futterstudien,
die
tägliche
Exposition
gegen
die
Prüfsubstanz
beeinträchtigen.
DGT v2019
For
a
number
of
measurements
in
serum
and
plasma,
most
notably
for
glucose,
overnight
fasting
is
preferable.
Für
eine
Reihe
von
Serum-
und
Plasmabestimmungen,
insbesondere
der
Glucose,
ist
eine
Futterkarenz
der
Tiere
über
Nacht
zu
empfehlen.
DGT v2019
However
it
should
be
noted
that
overnight
fasting
may
interfere
with
the
general
metabolism
of
the
animals
and,
particularly
in
feeding
studies,
may
disrupt
the
daily
exposure
to
the
test
chemical.
Andererseits
jedoch
kann
die
nächtliche
Futterkarenz
den
allgemeinen
Metabolismus
der
Tiere
beeinflussen
und,
insbesondere
in
Futterstudien,
die
tägliche
Exposition
gegen
die
Prüfsubstanz
beeinträchtigen.
DGT v2019
The
blood
sugar
content
of
a
healthy
person
in
the
short-time
fasting
state,
e.g.
after
overnight
fasting,
is
about
70
to
100
mg/dl
of
blood
(4
to
5.5
mM).
Der
Blutzuckergehalt
eines
gesunden
Menschen
beträgt
im
nüchternen
Zustand,
d.
h.
nach
Übernachtfasten,
etwa
70
bis
100
mg/dl
Blut
(4
bis
5,5
mM).
WikiMatrix v1
After
10
or
12
hours
of
overnight
fasting,
your
body
is
particularly
sensitive
to
sugars,
which
is
why
you'll
want
to
avoid
them
at
breakfast.
Nach
10
oder
12
Stunden
über
Nacht
Fasten
ist
Ihr
Körper
besonders
empfindlich
auf
Zucker,
weshalb
Sie
wollen
sie
beim
Frühstück
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Liver
glycogen
is
nearly
depleted
12
to
18
hours
after
eating,
overnight
fasting,
for
example,
after
which
the
body
relies
more
on
energy
from
breaking
down
fats.
Glykogen
in
der
Leber
ist
12
bis
18
Stunden
nach
dem
Essen,
beispielsweise
bei
Fasten
über
Nacht,
aufgebraucht,
danach
ist
der
Körper
auf
mehr
Energie
durch
Zerlegung
von
Fett
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
From
my
own
experience
I
can
tell
you
that
working
out
on
an
empty
stomach
(after
an
overnight
fasting)
is
a
bit
tough,
because
the
blood
sugar
level
below.
Aus
meiner
eigenen
Erfahrung,
was
ich
Ihnen
sagen
kann
ist,
dass
die
Arbeit
sich
auf
nüchternen
Magen
(nach
nächtlichem
Fasten)
ist
ein
wenig
härter,
weil
Ihr
Blutzuckerspiegel
niedriger
sind.
ParaCrawl v7.1
The
tablet
must
always
be
taken
after
an
overnight
fast,
one
hour
before
any
food
or
drink
except
for
water,
and
with
a
full
glass
of
plain
water.
Die
Tabletten
müssen
stets
am
Morgen
auf
nüchternen
Magen
–
eine
Stunde
vor
dem
ersten
Essen
oder
Trinken
–
mit
einem
vollen
Glas
Leitungswasser
eingenommen
werden.
EMEA v3
Ibandronic
Acid
Teva
should
be
taken
after
an
overnight
fast
(at
least
6
hours)
and
1
hour
before
the
first
food
or
drink
(other
than
water)
of
the
day
(see
section
4.5)
or
any
other
oral
medicinal
products
or
supplementation
(including
calcium).
Die
Einnahme
von
Ibandronsäure
Teva
darf
nur
nach
einer
nächtlichen
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
und
1
Stunde
vor
der
ersten
Nahrungs-
oder
Flüssigkeitsaufnahme
(außer
Wasser)
des
Tages
(siehe
Abschnitt
4.5),
sowie
vor
der
oralen
Anwendung
irgendeines
anderen
Arzneimittels
oder
einer
Ergänzungstherapie
(einschließlich
Calcium)
erfolgen.
ELRC_2682 v1
Therefore,
it
is
recommended
that
the
tablets
should
be
taken
after
an
overnight
fast
(at
least
6
hours)
and
fasting
should
continue
for
at
least
30
minutes
after
the
dose
has
been
taken
(see
section
4.2).
Deshalb
wird
empfohlen,
dass
die
Tabletten
nach
einer
nächtlichen
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
eingenommen
werden
sollten,
und
nach
der
Einnahme
sollte
noch
mindestens
30
Minuten
nüchtern
geblieben
werden
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
Therefore,
patients
should
fast
overnight
(at
least
6
hours)
before
taking
Bondenza
and
continue
fasting
for
1
hour
following
intake
of
Bondenza
(see
section
4.2).
Deshalb
müssen
Patienten
vor
der
Einnahme
von
Bondenza
eine
nächtliche
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
einhalten
und
nach
der
Einnahme
von
Bondenza
für
eine
weitere
Stunde
nüchtern
bleiben
(siehe
Abschnitt
4.2).
EMEA v3
Therefore,
it
is
recommended
that
the
tablets
should
be
taken
after
an
overnight
fast
(minimum
6
hours)
and
fasting
should
continue
for
at
least
30
minutes
after
the
dose
has
been
taken
(see
Section
4.2).
Deshalb
wird
empfohlen,
dass
die
Tabletten
nach
einer
nächtlichen
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
eingenommen
werden
sollten,
und
nach
der
Einnahme
sollte
noch
mindestens
30
Minuten
nüchtern
geblieben
werden
(siehe
Abschnitt
4.2).
EMEA v3
The
tablet
must
always
be
taken
after
an
overnight
fast,
one
hour
before
any
food
of
drink
except
for
water,
and
with
a
full
glass
of
plain
water.
Die
Tabletten
müssen
stets
am
Morgen
auf
nüchternen
Magen
–
eine
Stunde
vor
dem
ersten
Essen
oder
Trinken
–
mit
einem
vollen
Glas
Leitungswasser
eingenommen
werden.
EMEA v3
Ibandronic
Acid
Teva
tablets
should
be
taken
after
an
overnight
fast
(at
least
6
hours)
and
before
the
first
food
or
drink
of
the
day.
Ibandronsäure
Teva
Tabletten
dürfen
nur
nach
einer
nächtlichen
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
und
vor
der
ersten
Nahrungs-
oder
Flüssigkeitsaufnahme
des
Tages
eingenommen
werden.
ELRC_2682 v1
Ibandronic
acid
Sandoz
tablets
should
be
taken
after
an
overnight
fast
(at
least
6
hours)
and
before
the
first
food
or
drink
of
the
day.
Ibandronsäure
Sandoz
Tabletten
sollen
nach
einer
nächtlichen
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
und
vor
der
ersten
Nahrungs-
oder
Flüssigkeitsaufnahme
des
Tages
eingenommen
werden.
ELRC_2682 v1
Bondenza
should
be
taken
after
an
overnight
fast
(at
least
6
hours)
and
1
hour
before
the
first
food
or
drink
(other
than
water)
of
the
day
(see
section
4.5)
or
any
other
oral
medicinal
products
or
supplementation
(including
calcium).
Die
Einnahme
von
Bondenza
darf
nur
nach
einer
nächtlichen
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
und
1
Stunde
vor
der
ersten
Nahrungs-
oder
Flüssigkeitsaufnahme
(außer
Wasser)
des
Tages
(siehe
Abschnitt
4.5),
sowie
vor
der
oralen
Anwendung
irgendeines
anderen
Arzneimittels
oder
einer
Ergänzungstherapie
(einschließlich
Calcium)
erfolgen.
ELRC_2682 v1
Your
Bondronat
tablets
should
be
taken
after
an
overnight
fast
(at
least
6
hours)
and
before
the
first
food
or
drink
of
the
day.
Bei
Einnahme
von
Bondronat
zusammen
mit
Nahrungsmitteln
und
Getränken
Sie
sollten
Ihre
Bondronat
Tabletten
nach
einer
nächtlichen
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
und
vor
der
ersten
Nahrungs-
oder
Flüssigkeitsaufnahme
des
Tages
einnehmen.
EMEA v3
Bonviva
should
be
taken
after
an
overnight
fast
(at
least
6
hours)
and
1
hour
before
the
first
food
or
drink
(other
than
water)
of
the
day
(see
section
4.5)
or
any
other
oral
medicinal
products
or
supplementation
(including
calcium).
Die
Einnahme
von
Bonviva
soll
nach
einer
nächtlichen
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
und
1
Stunde
vor
der
ersten
Nahrungs-
oder
Flüssigkeitsaufnahme
(außer
Wasser)
des
Tages
(siehe
Abschnitt
4.5),
sowie
vor
der
oralen
Anwendung
irgendeines
anderen
Arzneimittels
oder
einer
Ergänzungstherapie
(einschließlich
Calcium)
erfolgen.
EMEA v3
Alcohol
was
administered
in
a
manner
to
maximize
the
rate
of
alcohol
absorption
(overnight
fast
with
no
food
until
2
hours
after
alcohol).
Der
Alkohol
wurde
dabei
so
verabreicht,
dass
die
Alkohol-Absorption
maximiert
war
(keine
Nahrungsaufnahme
seit
dem
vorangegangenen
Abend
bis
2
Stunden
nach
der
Alkohol-Gabe).
EMEA v3
Therefore,
patients
should
fast
overnight
(at
least
6
hours)
before
taking
Ibandronic
Acid
Teva
and
continue
fasting
for
1
hour
following
intake
of
Ibandronic
Acid
Teva
(see
section
4.2).
Deshalb
müssen
Patienten
vor
der
Einnahme
von
Ibandronsäure
Teva
eine
nächtliche
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
einhalten
und
nach
der
Einnahme
von
Ibandronsäure
Teva
für
eine
weitere
Stunde
nüchtern
bleiben
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
Relative
to
an
intravenous
reference
dose,
the
oral
mean
bioavailability
of
alendronate
in
women
was
0.64
%
for
doses
ranging
from
5
to
70
mg
when
administered
after
an
overnight
fast
and
two
hours
before
a
standardised
breakfast.
Bezogen
auf
eine
intravenöse
Referenzdosis
betrug
die
mittlere
orale
Bioverfügbarkeit
von
Alendronat
bei
Frauen
0,64
%
für
Dosen
zwischen
5
und
70
mg
nach
nächtlichem
Fasten
und
zwei
Stunden
vor
Aufnahme
eines
standardisierten
Frühstücks.
ELRC_2682 v1
Iasibon
tablets
should
be
taken
after
an
overnight
fast
(at
least
6
hours)
and
before
the
first
food
or
drink
of
the
day.
Iasibon
Tabletten
dürfen
nur
nach
einer
nächtlichen
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
und
vor
der
ersten
Nahrungs-
oder
Flüssigkeitsaufnahme
des
Tages
eingenommen
werden.
ELRC_2682 v1
Administration
with
a
high-fat
meal
decreased
ixazomib
AUC
by
28%
compared
with
administration
after
an
overnight
fast
(see
section
4.2).
Bei
der
Einnahme
zusammen
mit
einer
fettreichen
Mahlzeit
sank
die
Ixazomib-AUC
um
28
%
verglichen
mit
der
Anwendung
morgens
auf
nüchternen
Magen
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
Therefore,
patients
should
fast
overnight
(at
least
6
hours)
before
taking
Bonviva
and
continue
fasting
for
1
hour
following
intake
of
Bonviva
(see
section
4.2).
Deshalb
müssen
Patienten
vor
der
Einnahme
von
Bonviva
eine
nächtliche
Nüchternperiode
(von
mindestens
6
Stunden)
einhalten
und
nach
der
Einnahme
von
Bonviva
für
eine
weitere
Stunde
nüchtern
bleiben
(siehe
Abschnitt
4.2).
EMEA v3
Alcohol
was
administered
in
a
manner
to
maximise
the
rate
of
alcohol
absorption
(overnight
fast
with
no
food
until
2
hours
after
alcohol).
Der
Alkohol
wurde
dabei
so
verabreicht,
dass
die
Alkohol-Absorption
maximiert
war
(keine
Nahrungsaufnahme
seit
dem
vorangegangenen
Abend
bis
2
Stunden
nach
der
Alkohol-Gabe).
ELRC_2682 v1