Übersetzung für "Overcome limitations" in Deutsch

The new technology should also help overcome limitations imposed by disabilities.
Durch die neue Technologie sind auch behinderungs· bedingte Einschränkungen zu überwinden.
EUbookshop v2

Might this overcome the limitations of the colonial epistemic?
Könnte das die Beschränkungen der kolonialen Episteme überwinden?
ParaCrawl v7.1

Some variants of RFP have overcome these limitations.
Einige Varianten von RFP haben diese Beschränkungen ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

Rimini the sail to overcome the limitations »
Rimini das Segel zu überwinden die Grenzen »
ParaCrawl v7.1

The XML sitemap helps to overcome the limitations of a website with weak internal linking.
Die XML-Sitemap kann die Einschränkungen einer Webseite mit schwacher interner Verlinkung ausgleichen.
ParaCrawl v7.1

Try to overcome software limitations with fantasy.
Versuche Grenzen der Software durch Phantasie zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

Do you want to overcome your limitations and achieve important results?
Möchten Sie Ihre Grenzen zu überwinden und wichtige Ergebnisse zu erzielen?
CCAligned v1

Malevich believed he could overcome the limitations of earthly reality on the strength of artistic intuition.
Malewitsch glaubte kraft künstlerischer Intuition die Begrenztheit irdischer Realität überwinden zu können.
ParaCrawl v7.1

This is difficult, but one must overcome the limitations of conventional ideas.
Dies ist schwer, aber man muss die Begrenzung herkömmlicher Vorstellungen überwinden.
ParaCrawl v7.1

Cultivation practice can help overcome the limitations of modern science.
Die Kultivierungspraxis kann dabei helfen, die Einschränkungen der modernen Wissenschaft zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

Overcome limitations and missed opportunities in your infrastructure with data management and analytics
Beschränkungen und verpasste Chancen in Ihrer Infrastruktur durch Datenmanagement und Analytics wettzumachen,
ParaCrawl v7.1

Through their experiences and/or study, they overcome the limitations of the human experience.
Durch seine Erfahrung oder seine Studien überwindet er die Begrenzungen der menschlichen Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

We are constantly working to overcome technical limitations.
Wir arbeiten ständig daran, technische Grenzen zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

You effortlessly overcome the limitations of age, gender, Ethnicity and Politics.
Sie überwinden mühelos die Grenzen von Alter, Geschlecht, Herkunft und Politik.
ParaCrawl v7.1

There are some new ways that can overcome these limitations.
Es gibt einige neue Wege, die diese Beschränkungen überwinden können.
ParaCrawl v7.1

The aim of this project is to overcome these limitations.
Ziel dieses Projekts ist diese Limitierung zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

The OEFSR shall report sector-specific limitations and define the assumptions necessary to overcome such limitations.
Die OEFSR-Regeln müssen sektorspezifische Grenzen beschreiben und die zur Überwindung dieser Grenzen notwendigen Annahmen bestimmen.
DGT v2019

The OEFSR shall report sector specific limitations and define the assumptions necessary to overcome such limitations.
Die OEFSR-Regeln müssen sektorspezifische Grenzen beschreiben und die zur Überwindung dieser Grenzen notwendigen Annahmen bestimmen.
DGT v2019

There are several things you can do to overcome these limitations and protect yourself, including:
Sie können verschiedene Maßnahmen ergreifen, um diese Einschränkungen zu überwinden und sich zu schützen:
CCAligned v1

Rooting Android Smartphone is a process to overcome the various limitations of an Android mobile device.
Rooting Android Smartphone ist ein Prozess, um die verschiedenen Einschränkungen eines Android-Mobilgerät zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

When we do this on a regular basis, the fire helps us to overcome out limitations.
Wenn wir dies regelmäßig tun, hilft uns das Feuer, unsere Begrenzungen zu überwinden.
ParaCrawl v7.1