Übersetzung für "Overarching concept" in Deutsch
It
is
this
overarching
concept
of
entrepreneurship
which
should
be
promoted.
Das
Unternehmertum
muss
daher
im
Sinne
dieses
übergreifenden
Konzepts
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Sustainable
development
is
an
overarching
concept.
Nachhaltige
Entwicklung
ist
ein
übergeordnetes
Konzept.
EUbookshop v2
Barcelona
was
not
only
the
venue
for
this
overarching
concept
–
it
was
also
the
inspiration.
Barcelona
war
für
dieses
übergeordnete
Konzept
nicht
nur
Austragungsort,
sondern
auch
Inspirationsquelle.
ParaCrawl v7.1
These
area
concepts
are
to
be
integrated
into
an
overarching
regional
strategy
concept.
Diese
Flächenkonzepte
sollen
in
ein
übergreifendes
regionales
Strategiekonzept
eingebunden
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
overarching
climate
protection
concept,
the
IBA
Hamburg
therefore
includes
a
diverse
range
of
exemplary
individual
projects.
Neben
dem
übergeordneten
Klimaschutzkonzept
umfasst
die
IBA
Hamburg
damit
eine
Vielzahl
vorbildlicher
Einzelprojekte.
ParaCrawl v7.1
There
should
be
some
useful
overarching
concept
that
binds
the
images
together.
Es
sollte
ein
nützliches
übergreifendes
Konzept
geben,
das
die
Bilder
miteinander
verbindet.
ParaCrawl v7.1
This
course
is
conducted
by
three
lecturers,
each
working
with
one
student
groups,
and
is
based
on
an
overarching
concept.
Die
Lehrveranstaltung
wird
in
drei
Gruppen
von
drei
Lehrenden
auf
Basis
eines
gemeinsamen
Konzeptes
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
This
course
is
conducted
by
three
lecturers,
each
working
with
three
student
groups,
and
is
based
on
an
overarching
concept.
Die
Lehrveranstaltung
wird
in
drei
Gruppen
von
drei
Lehrenden
auf
Basis
eines
gemeinsamen
Konzeptes
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
Presidency
believes
that
sustainable
development
should
be
an
overarching
concept,
and
one
of
the
aims
of
the
European
Council
will
be
to
clarify
how
changes
to
the
sustainable
development
strategy
should
be
tackled
in
future.
Für
die
Präsidentschaft
ist
die
nachhaltige
Entwicklung
ein
globales
Konzept,
und
der
Europäische
Rat
muss
klar
sagen,
wie
künftig
mit
der
Neugestaltung
der
Strategie
der
nachhaltigen
Entwicklung
umgegangen
werden
soll.
Europarl v8
Do
you
not
think
it
would
be
a
good
idea
to
have
a
Northern
Dimension
as
the
overarching
concept,
but
a
Baltic
Sea
strategy
as
an
underlying
theme
working
within
the
Northern
Dimension?
Glauben
Sie,
es
wäre
eine
gute
Idee,
die
Nördliche
Dimension
als
übergreifendes
Konzept
zu
sehen,
eine
Ostsee-Strategie
aber
als
untergeordneten
Leitgedanken
im
Rahmen
der
Nördlichen
Dimension?
Europarl v8
This
makes
it
difficult
to
implement
an
overarching
concept
when
assessing
the
need
for
a
review
of
these
provisions.
Dies
erschwert
aber
die
Festlegung
eines
globalen
Ansatzes,
wenn
es
um
die
Bewertung
der
Notwendigkeit
einer
Überprüfung
dieser
Bestimmungen
geht.
TildeMODEL v2018
Within
this
overarching
concept,
a
number
of
specific
themes
were
explored,
including
some
relating
to
the
culture,
lands
and
identity
of
the
Sami
people,
the
indigenous
people
of
northern
Scandinavia.
Im
Rahmen
dieses
übergeordneten
Konzepts
wurden
mehrere
spezifische
Themen
erkundet
–
etwa
in
Bezug
auf
die
Kultur,
das
Land
und
die
Identität
der
Sami,
der
Ureinwohner
im
Norden
Skandinaviens.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
closely
monitor
implementation
to
ensure
that
this
implementing
provision
will
not
in
any
way
reduce
protection
of
public
health
or
compromise
an
overarching
concept
that
the
limit
values
apply
everywhere.
Die
Kommission
wird
die
Umsetzung
aufmerksam
beobachten,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Durchführungsvorschrift
weder
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
noch
das
übergeordnete
Prinzip
überall
geltender
Grenzwerte
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
Sustainable
development
is
an
overarching
concept
and
the
strategy,
renewed
in
2006,
is
intended
to
guide
all
EU
policies
and
actions,
requiring
economic,
environmental
and
social
policies
to
be
designed
and
implemented
in
a
mutually
reinforcing
and
well
coordinated
manner.
Nachhaltige
Entwicklung
ist
ein
übergeordnetes
Konzept,
und
die
im
Jahr
2006
erneuerte
Strategie
zielt
darauf
ab,
dass
alle
Politikfelder
und
Aktionen
der
EU
daran
ausgerichtet
sind,
wobei
Wirtschafts-,
Umwelt-
und
Sozialpolitik
so
konzipiert
und
durchgeführt
werden,
dass
sie
gut
aufeinander
abgestimmt
sind
und
sich
gegenseitig
stärken.
TildeMODEL v2018
Mutual
interdependencies
and
coordination
mechanisms
between
participants
and
projects
are
integrated
into
an
overarching
European
concept
and
the
system
architecture
is
ensured
through
multilateral
contractual
agreements.
Wechselseitige
Abhängigkeiten
und
Koordinierungsmechanismen
zwischen
Teilnehmern
und
Projekten
werden
in
ein
übergeordnetes
europäisches
Konzept
integriert,
und
die
Systemarchitektur
wird
durch
multilaterale
vertragliche
Vereinbarungen
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
It
is
only
within
this
overarching
concept
that
the
exercise
launched
by
the
European
Council
at
Lisbon,
when
it
asked
for
a
report
on
the
concrete
objectives
of
education,
can
be
carried
forward
to
achieve
its
maximum
potential.
Nur
im
Rahmen
dieses
übergreifenden
Konzepts
kann
die
vom
Europäischen
Rat
in
Lissabon
mit
der
Forderung
nach
einem
Bericht
über
die
konkreten
Bildungsziele
ins
Leben
gerufene
Initiative
so
vorangebracht
werden,
dass
ihr
maximales
Potenzial
ausgeschöpft
wird.
TildeMODEL v2018
The
overarching
concept
of
the
design
is
to
bring
the
church,
the
community
center,
and
the
open-air
forum
under
one
common
roof
that
provides
an
establishing
identity.
Übergeordnete
Idee
des
Entwurfs
ist
es,
die
Kirche,
das
Gemeindezentrum
und
das
Freiluftforum
mit
einem
gemeinsamen
zeichenhaften
und
Identität
stiftenden
Dachkörper
zu
überspannen.
ParaCrawl v7.1
It
may
seem
paradoxical
in
this
context
that
democracy,
as
the
overarching
lead
concept
of
our
culture,
is
left
largely
to
the
political
parties
and
the
functionaries,
and
that
only
a
few
independent
initiatives
and
interest
groups
have
committed
themselves
to
the
mission
of
strengthening
democracy.
Paradox
mag
in
diesem
Zusammenhang
erscheinen,
dass
die
Demokratie
als
übergeordnete
Leitidee
unserer
Kultur
weitgehend
den
politischen
Parteien
und
Funktionären
überlassen
wird
und
nur
wenige
unabhängige
Initiativen
und
Interessengruppen
sich
die
Stärkung
der
Demokratie
auf
die
Fahne
geschrieben
haben.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
the
final
exhibition
layout
at
the
CGT
headquarters
subordinated
the
documentary
and
textual
aspects
of
the
material
they
had
compiled
to
the
overarching
concept
of
"overinformation,"
another
of
the
key
concepts
in
the
literature
of
the
"itinerario
del
68."
In
der
endgültigen
Montage
im
Gewerkschaftssitz
wurde
daher
der
fotodokumentarische
und
textuelle
Aspekt
der
gesammelten
Daten
dem
Konzept
der
"Überinformation"
untergeordnet,
die
ein
weiteres
Schlüsselkonzept
der
Literatur
des
"Wegs
von
68"
darstellt.
ParaCrawl v7.1
So
the
overarching
concept
which
I
always
choose
for
my
various
projects
stands
above
all
the
compositions
that
I
write
and
that
of
course
influences
my
style
of
composition.
Also
steht
über
allen
Kompositionen,
die
ich
schreibe,
immer
ein
übergeordnetes
Konzept,
das
ich
für
meine
jeweiligen
Projekte
aussuche,
und
das
natürlich
meinen
Kompositionsstil
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
The
term
'modern
energy'
describes
the
overarching
concept
that
holds
together
a
number
of
observable
intrapersonal
and
interpersonal
phenomena
which
occur
naturally
and
may
be
changed
and
influenced
through
techniques
and
strategies
described
under
the
energy
inclusive
paradigm.
Die
Bezeichnung
„Moderne
Energie“
beschreibt
das
übergreifende
Konzept,
das
einige
beobachtbare
intrapersonale
und
interpersonale
Phänomene
enthält,
die
natürlich
vorkommen
und
durch
Techniken
und
Strategien
verändert
und
beeinflusst
werden
können,
die
als
Energie
enthaltendes
Paradigma
beschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
In
their
combination
of
sustainable
architecture
and
overarching
aesthetic
concept,
the
Deutsche
Bank
Towers
are
up
to
date
in
every
sense-and
so
is
the
presentation
of
the
Deutsche
Bank
Collection.
In
der
Verbindung
von
nachhaltiger
Architektur
mit
einem
ästhetischen
Gesamtkonzept
sind
die
Deutsche
Bank-Türme
in
jeder
Hinsicht
"up
to
date"
–
auch
was
die
Präsentation
der
Sammlung
Deutsche
Bank
betrifft.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
enable
a
flexible
adaptation
to
the
respective
operating
environment
and
to
be
able
to
be
integrated
into
an
overarching
monitoring
concept,
the
signal
processing
apparatus
has
a
microprocessor
with
communication
interface.
Um
eine
flexible
Anpassung
an
die
jeweiligen
Betriebsumgebung
zu
ermöglichen
und
in
ein
übergreifendes
Überwachungskonzept
eingebunden
werden
zu
können,
weist
die
Signalverarbeitungseinrichtung
einen
Mikroprozessor
mit
Kommunikations-Schnittstelle
auf.
EuroPat v2