Übersetzung für "Overall thickness" in Deutsch

This corresponds to an overall coating thickness of about 30 micrometers.
Dies entspricht insgesamt einer Schichtdicke von etwa 30 wm.
EuroPat v2

The overall thickness D of the covered support is 9.6 mm.
Die Gesamtdicke D des plattierten Trägerkörpers ist 9,6 mm.
EuroPat v2

The film according to the invention preferably has an overall thickness of 10 to 40 ?m.
Die erfindungsgemäße Folie hat vorzugsweise eine Gesamtdicke von 10 bis 40 µm.
EuroPat v2

A smaller wall thickness overall may be achieved by selecting a maximum yield point of the outermost sleeve.
Eine insgesamt geringere Wandstärke ist durch eine maximale Streckgrenze der äußersten Hülse möglich.
EuroPat v2

The overall thickness of the finished layer should have the value 47.5 nm.
Die Gesamtdicke der fertigen Schicht soll den Wert von 47,5 nm besitzen.
EuroPat v2

The overall thickness is reduced in the process from 10 mm to 0.5 mm.
Die Gesamtdicke wird dabei von 10 mm auf 0,5 mm reduziert.
EuroPat v2

The drainage belt formed in the above manner has an overall thickness of 1.6 mm.
Das in vorstehender Weise ausgebildete Entwässerungsband hat eine Gesamtdicke von 1,6 mm.
EuroPat v2

The preferred overall thickness of the laminate is from 1 to 5 mm.
Die Gesamtdicke des Laminates liegt bevorzugt bei 1 bis 5 mm.
EuroPat v2

The overall thickness of the polyester film of the invention may vary within certain limits.
Die Gesamtdicke der erfindungsgemäßen Polyesterfolie kann innerhalb bestimmter Grenzen variieren.
EuroPat v2

The overall thickness of the sensor is preferably approximately from 2 to 6 mm.
Die Gesamtdicke des Sensors beträgt vorzugsweise etwa 2 bis 6 mm.
EuroPat v2

The three-layer film ABC had an overall thickness of 23 ?m.
Die dreischichtige Folie ABC hatte eine Gesamtdicke von 23 µm.
EuroPat v2

The overall thickness of the plate 1 is about 35 mm.
Die Gesamtdicke der Platte 1 beträgt etwa 35 mm.
EuroPat v2

The overall layer thickness of the capacitor dielectric is intended to be approximately 10 nm.
Insgesamt ist eine Schichtdicke des Kondensatordielektrikums von etwa 10 nm vorgesehen.
EuroPat v2

The overall thickness ranges normally far below 1 mm.
Die Gesamtdicke liegt in der Regel weit unterhalb 1 mm.
EuroPat v2

This then results in an overall thickness of up to 6 or 8 millimeters.
Dies ergibt dann eine Gesamt­Dicke bis zu ca. 6 oder 8 mm.
EuroPat v2

With this method it is more difficult to control the overall thickness of the wax layer.
Mit dieser Methode ist es schwieriger, die Gesamtdicke der Wachsschicht zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

This application layer normally has an overall layer thickness of several mm.
Diese Auftragsschicht hat üblicherweise eine Gesamtschichtdicke von mehreren mm.
EuroPat v2

Thinner substrates lead to a lower overall layer thickness of the silver-colored pigments.
Dünnere Substrate führen zu einer geringeren Gesamtschichtdicke der silberfarbenen Pigmente.
EuroPat v2

The opacity of the silver-colored pigments is additionally dependent on their overall thickness.
Die Deckfähigkeit der silberfarbenen Pigmente hängt weiterhin von deren Gesamtdicke ab.
EuroPat v2

The pack 17 therefore has an overall thickness of 6.4 (6.2) mm.
Das Paket 17 hat somit eine Gesamtdicke von 6,4 (6,2) mm.
EuroPat v2

The following layer systems with an overall thickness of 1.6 to 4 ?m are described:
Es werden folgende Schichtsysteme mit einer Gesamtdicke von 1,6 bis 4 µm beschrieben:
EuroPat v2

In general, the overall thickness of the coating will range from 600 to 1,000 nm.
Im allgemeinen wird die Gesamtdicke der Deckschicht bei 600 bis 1000 nm liegen.
EuroPat v2