Übersetzung für "Overall thickness" in Deutsch
This
corresponds
to
an
overall
coating
thickness
of
about
30
micrometers.
Dies
entspricht
insgesamt
einer
Schichtdicke
von
etwa
30
wm.
EuroPat v2
The
overall
thickness
D
of
the
covered
support
is
9.6
mm.
Die
Gesamtdicke
D
des
plattierten
Trägerkörpers
ist
9,6
mm.
EuroPat v2
The
film
according
to
the
invention
preferably
has
an
overall
thickness
of
10
to
40
?m.
Die
erfindungsgemäße
Folie
hat
vorzugsweise
eine
Gesamtdicke
von
10
bis
40
µm.
EuroPat v2
A
smaller
wall
thickness
overall
may
be
achieved
by
selecting
a
maximum
yield
point
of
the
outermost
sleeve.
Eine
insgesamt
geringere
Wandstärke
ist
durch
eine
maximale
Streckgrenze
der
äußersten
Hülse
möglich.
EuroPat v2
The
overall
thickness
of
the
finished
layer
should
have
the
value
47.5
nm.
Die
Gesamtdicke
der
fertigen
Schicht
soll
den
Wert
von
47,5
nm
besitzen.
EuroPat v2
The
overall
thickness
is
reduced
in
the
process
from
10
mm
to
0.5
mm.
Die
Gesamtdicke
wird
dabei
von
10
mm
auf
0,5
mm
reduziert.
EuroPat v2
The
drainage
belt
formed
in
the
above
manner
has
an
overall
thickness
of
1.6
mm.
Das
in
vorstehender
Weise
ausgebildete
Entwässerungsband
hat
eine
Gesamtdicke
von
1,6
mm.
EuroPat v2
The
preferred
overall
thickness
of
the
laminate
is
from
1
to
5
mm.
Die
Gesamtdicke
des
Laminates
liegt
bevorzugt
bei
1
bis
5
mm.
EuroPat v2
The
overall
thickness
of
the
polyester
film
of
the
invention
may
vary
within
certain
limits.
Die
Gesamtdicke
der
erfindungsgemäßen
Polyesterfolie
kann
innerhalb
bestimmter
Grenzen
variieren.
EuroPat v2
The
overall
thickness
of
the
sensor
is
preferably
approximately
from
2
to
6
mm.
Die
Gesamtdicke
des
Sensors
beträgt
vorzugsweise
etwa
2
bis
6
mm.
EuroPat v2
The
three-layer
film
ABC
had
an
overall
thickness
of
23
?m.
Die
dreischichtige
Folie
ABC
hatte
eine
Gesamtdicke
von
23
µm.
EuroPat v2
The
overall
thickness
of
the
plate
1
is
about
35
mm.
Die
Gesamtdicke
der
Platte
1
beträgt
etwa
35
mm.
EuroPat v2
The
overall
layer
thickness
of
the
capacitor
dielectric
is
intended
to
be
approximately
10
nm.
Insgesamt
ist
eine
Schichtdicke
des
Kondensatordielektrikums
von
etwa
10
nm
vorgesehen.
EuroPat v2
The
overall
thickness
ranges
normally
far
below
1
mm.
Die
Gesamtdicke
liegt
in
der
Regel
weit
unterhalb
1
mm.
EuroPat v2
This
then
results
in
an
overall
thickness
of
up
to
6
or
8
millimeters.
Dies
ergibt
dann
eine
GesamtDicke
bis
zu
ca.
6
oder
8
mm.
EuroPat v2
With
this
method
it
is
more
difficult
to
control
the
overall
thickness
of
the
wax
layer.
Mit
dieser
Methode
ist
es
schwieriger,
die
Gesamtdicke
der
Wachsschicht
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
This
application
layer
normally
has
an
overall
layer
thickness
of
several
mm.
Diese
Auftragsschicht
hat
üblicherweise
eine
Gesamtschichtdicke
von
mehreren
mm.
EuroPat v2
Thinner
substrates
lead
to
a
lower
overall
layer
thickness
of
the
silver-colored
pigments.
Dünnere
Substrate
führen
zu
einer
geringeren
Gesamtschichtdicke
der
silberfarbenen
Pigmente.
EuroPat v2
The
opacity
of
the
silver-colored
pigments
is
additionally
dependent
on
their
overall
thickness.
Die
Deckfähigkeit
der
silberfarbenen
Pigmente
hängt
weiterhin
von
deren
Gesamtdicke
ab.
EuroPat v2
The
pack
17
therefore
has
an
overall
thickness
of
6.4
(6.2)
mm.
Das
Paket
17
hat
somit
eine
Gesamtdicke
von
6,4
(6,2)
mm.
EuroPat v2
The
following
layer
systems
with
an
overall
thickness
of
1.6
to
4
?m
are
described:
Es
werden
folgende
Schichtsysteme
mit
einer
Gesamtdicke
von
1,6
bis
4
µm
beschrieben:
EuroPat v2
In
general,
the
overall
thickness
of
the
coating
will
range
from
600
to
1,000
nm.
Im
allgemeinen
wird
die
Gesamtdicke
der
Deckschicht
bei
600
bis
1000
nm
liegen.
EuroPat v2