Übersetzung für "Overall spending" in Deutsch
Moreover,
the
overall
level
of
spending
is
likely
to
be
large.
Hinzukommt,
dass
die
Höhe
der
Ausgaben
insgesamt
hoch
sein
wird.
News-Commentary v14
Funding
is
usually
provided
as
part
of
overall
health
spending.
In
der
Regel
werden
die
Mittel
im
Rahmen
der
allgemeinen
Gesundheitsausgaben
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
Overall,
spending
choices
should
reflect
declared
policy
priorities
and
commitments.
Insgesamt
sollte
die
Ausgabenverteilung
die
erklärten
politischen
Prioritäten
und
Verpflichtungen
widerspiegeln.
EUbookshop v2
This
means,
trade
is
currently
much
more
positive
than
private
consumer
spending
overall.
Damit
entwickelt
sich
der
Handel
derzeit
weitaus
positiver
als
die
privaten
Konsumausgaben
insgesamt.
ParaCrawl v7.1
Overall,
public
spending
rose
by
2.7%
in
1999,
faster
than
in
previous
years.
Mit
insgesamt
2,7%
stiegen
die
öffentlichen
Ausgaben
1999
schneller
als
in
den
Vorjahren.
TildeMODEL v2018
Although
relatively
modest
in
terms
of
overall
spending,
URBAN
II
contributes
to
several
community
priorities.
Obwohl
in
Bezug
auf
die
Gesamtausgaben
relativ
bescheiden,
trägt
URBAN
II
zu
mehreren
Gemeinschaftsprioritäten
bei.
TildeMODEL v2018
The
Community
budget
amounted
to
2.4%
of
overall
government
spending
in
the
Member
States
in
1991.
An
den
öffentlichen
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten
hat
der
Gemeinschaftshaushalt
1991
einen
Anteil
von
2,4
%.
EUbookshop v2
This
allows
you
to
take
advantage
of
sales
and
can
reduce
your
overall
spending.
Auf
diese
Weise
können
Sie
die
Vorteile
der
Angebote
nutzen
und
Ihre
Gesamtausgaben
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
It
also
helps
to
look
at
the
overall
impact
this
spending
has.
Es
hilft
auch,
wenn
man
sich
ansieht,
welche
allgemeinen
Auswirkungen
diese
Ausgaben
haben.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
emphasised
at
these
meetings
that
the
EU
budget
must
not
be
in
deficit,
that
it
represents
only
2%
of
overall
public
spending
in
the
EU
and
that
there
are
fundamental
differences
between
Member
State
budgets
and
the
EU
budget.
Bei
diesen
Sitzungen
sollte
betont
werden,
dass
der
EU-Haushaltsplan
nicht
defizitär
sein
darf,
dass
er
nur
2
%
der
gesamten
öffentlichen
Ausgaben
in
der
EU
ausmacht
und
dass
es
grundlegende
Unterschiede
zwischen
Haushaltsplänen
von
Mitgliedstaaten
und
dem
EU-Haushaltsplan
gibt.
Europarl v8
We
should
remember
at
this
time
that
the
European
Union
budget
only
amounts
to
a
little
more
than
2
%
of
the
overall
spending
undertaken
by
the
15
Member
States
of
the
Union
in
any
given
year.
An
dieser
Stelle
sei
daran
erinnert,
daß
der
Haushalt
der
Europäischen
Union
lediglich
bei
etwas
mehr
als
2
%
der
jährlichen
Gesamtausgaben
aller
15
EU-Mitgliedstaaten
liegt.
Europarl v8
But
that
does
not
mean
we
should
automatically
support
an
increase
in
overall
spending
by
the
European
Union.
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
wir
automatisch
eine
Erhöhung
der
Gesamtausgaben
der
Europäischen
Union
unterstützen
sollten.
Europarl v8
The
importance
of
this
work
cannot
be
overstated
even
though
it
represents
a
very
small
proportion
of
overall
spending
in
Europe
on
research.
Die
Wichtigkeit
dieser
Arbeiten
kann
gar
nicht
hoch
genug
eingeschätzt
werden,
auch
wenn
sie
nur
einen
sehr
kleinen
Teil
der
europäischen
Gesamtausgaben
für
die
Forschung
ausmacht.
Europarl v8
Overall
spending
is
falling
precisely
when
more
money
is
needed,
particularly
in
our
view
for
investment
in
rail
infrastructure.
Die
allgemeinen
Ausgaben
sind
rückläufig,
während
gerade
mehr
erforderlich
ist,
insbesondere
-
was
uns
betrifft
-
für
Investitionen
in
die
Eisenbahninfrastruktur.
Europarl v8
You,
on
the
other
hand,
propose
making
even
greater
reductions
in
the
support
we
provide
to
the
western
Balkan
countries
than
in
overall
spending
on
foreign
affairs.
Sie
hingegen
schlagen
vor,
die
Unterstützung
für
die
Länder
des
westlichen
Balkan
noch
stärker
zu
kürzen
als
die
Ausgaben
für
die
Außenpolitik
insgesamt.
Europarl v8
Interestingly,
if
traditional
spenders
such
as
firms
and
young
households
are
unwilling
or
unable
to
take
advantage
of
low
interest
rates,
low
rates
could
even
hurt
overall
spending,
because
savers
like
retirees
receive
lower
financial
incomes
and
curtail
spending.
Interessanterweise
könnten
sich
niedrige
Zinsen,
wenn
traditionelle
Sparer
wie
Unternehmen
und
junge
Familien
nicht
bereit
oder
in
der
Lage
sind,
sie
zu
nutzen,
sogar
negativ
aus
die
Gesamtausgaben
auswirken,
weil
bestimmte
Sparer
wie
etwa
Ruheständler
niedrigere
Finanzerträge
erzielen
und
daher
ihre
Ausgaben
einschränken.
News-Commentary v14
It
should
tell
the
Council
that
it
will
accept
a
lower
ceiling
on
overall
spending,
but
that
it
will
want
to
have
a
greater
say
over
the
composition
of
spending.
Es
sollte
dem
Rat
mitteilen,
dass
es
eine
niedrigere
Obergrenze
bei
den
Gesamtausgaben
akzeptiert,
aber
mehr
Mitbestimmung
bei
der
Zusammensetzung
der
Ausgaben
fordert.
News-Commentary v14
At
the
same
time,
public
spending
acts
as
a
brake
on
overall
spending,
and
prevents
the
rapid
cost
escalation
to
which
America’s
private
insurance
companies
contribute.
Gleichzeitig
bremsen
öffentliche
Ausgaben
die
allgemeinen
Ausgaben
und
verhindern
eine
schnelle
Kosteneskalation,
zu
der
Amerikas
Privatversicherer
beitragen.
News-Commentary v14