Übersetzung für "Overall spend" in Deutsch
The
overall
average
spend
per
trip
was
stable
at
910
euros.
Die
durchschnittlichen
Ausgaben
pro
Reise
lagen
wie
auch
im
Vorjahr
bei
910
Euro.
ParaCrawl v7.1
Overall,
we
spend
nearly
six
hours
in
the
park.
Insgesamt
verbringen
wir
beinahe
sechs
Stunden
im
Park.
ParaCrawl v7.1
While
there's
a
correlation
between
advertising
spend
and
overall
effectiveness,
spend
is
not
the
only
key
success
factor.
Zwar
gibt
es
einen
Zusammenhang
zwischen
Werbeausgaben
und
der
gesamten
Effektivität,
jedoch
sind
die
Ausgaben
allein
nicht
der
einzige
entscheidende
Schlüsselfaktor.
ParaCrawl v7.1
The
growth
channel
partner
of
the
year
is
awarded
to
the
channel
partner
and
technology
partner
and
agency
partner
that
has
demonstrated
extraordinary
growth
with
Bing
in
2016,
both
in
overall
spend
and
product
adoption.
Dieser
Preis
wird
dem
Channel,
Technologie
und
Agentur
Partner
verliehen,
welcher
im
Jahr
2016
außerordentliches
Wachstum
mit
Bing
verzeichnet
hat,
sowohl
in
allgemeinen
Ausgaben
sowie
Produktannahmen.
ParaCrawl v7.1
Convergence
executed
an
EMEA-wide
project
in
6
EMEA
countries
to
reduce
overall
telecom
spend.
Convergence
führte
ein
EMEA
–weites
Projekt
in
6
EMEA
–Ländern
aus,
um
die
gesamten
Telekommunikationskosten
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
This
represents
a
saving
of
between
5-10
percent
of
the
industry’s
U.S.$40
billion
annual
overall
spend
on
the
practice.
Dies
kommt
einer
Kostensenkung
von
5–10
Prozent
der
jährlich
insgesamt
in
der
Branche
ausgegebenen
40
Mrd.
US-Dollar
für
diesen
Geschäftsvorgang
gleich.
ParaCrawl v7.1
This
represents
a
saving
of
between
5
percent
and
10
percent
of
the
industry’s
U.S.$40bn
annual
overall
spend
on
the
practice.
Dies
entspricht
einer
Einsparung
von
5–10
Prozent
der
insgesamt
40
Mrd.
USD,
die
die
Branche
jährlich
für
diesen
Bereich
ausgibt.
ParaCrawl v7.1
The
overall
spend
that
our
customer
was
dedicating
to
power
cords
was
brought
to
our
attention,
which
we
reviewed,
as
well
as
input
from
the
technicians.
Unsere
Aufmerksamkeit
wurde
auf
die
Ausgaben
unseres
Kunden
für
Stromkabel
gelenkt,
die
wir
mit
Hilfe
der
Techniker
genauer
untersuchten.
ParaCrawl v7.1
The
comprehensive
plan
was
created
to
provide
printers
with
total
peace
of
mind
that
their
service
needs
are
covered—with
no
budget
surprises—and
their
overall
plan
contract
spend
is
much
more
cost-effective
than
purchasing
service,
support,
spare
parts,
and
maintenance
off-contract
on
an
as-needed
basis.
Die
Reisekosten
für
Techniker
sind
bereits
inbegriffen.
Mit
diesem
umfassenden
Programm
können
Drucker
sich
hundertprozentig
darauf
verlassen,
dass
ihre
Serviceanforderungen
–
ohne
unangenehme
Überraschungen
für
ihr
Budget
-
abgedeckt
sind
und
dass
sie
bei
Abschluss
eines
Servicevertrags
insgesamt
weniger
Geld
ausgeben,
als
wenn
sie
Service
und
Support,
Ersatzteile
und
Wartungsleistungen
erst
bei
Bedarf
bestellen
würden.
ParaCrawl v7.1
Know
that
agents
of
satan
in
order
to
have
victory
over
us,
spend
a
lot
of
time
in
fasting
and
overall,
satanists
spend
more
time
in
fasting
than
Christians.
Sie
sollen
wissen,
dass
die
Diener
satans
viel
Zeit
beim
Fasten
verbringen,
um
der
Kampf
gegen
uns
zu
gewinnen.
Im
Allgemeinen
verbringen
die
Satanisten
mehr
Zeit
beim
Fasten
als
die
Christen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
overall
level
of
spending
is
likely
to
be
large.
Hinzukommt,
dass
die
Höhe
der
Ausgaben
insgesamt
hoch
sein
wird.
News-Commentary v14
Funding
is
usually
provided
as
part
of
overall
health
spending.
In
der
Regel
werden
die
Mittel
im
Rahmen
der
allgemeinen
Gesundheitsausgaben
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
Overall,
spending
choices
should
reflect
declared
policy
priorities
and
commitments.
Insgesamt
sollte
die
Ausgabenverteilung
die
erklärten
politischen
Prioritäten
und
Verpflichtungen
widerspiegeln.
EUbookshop v2
This
means,
trade
is
currently
much
more
positive
than
private
consumer
spending
overall.
Damit
entwickelt
sich
der
Handel
derzeit
weitaus
positiver
als
die
privaten
Konsumausgaben
insgesamt.
ParaCrawl v7.1
Overall,
public
spending
rose
by
2.7%
in
1999,
faster
than
in
previous
years.
Mit
insgesamt
2,7%
stiegen
die
öffentlichen
Ausgaben
1999
schneller
als
in
den
Vorjahren.
TildeMODEL v2018
Although
relatively
modest
in
terms
of
overall
spending,
URBAN
II
contributes
to
several
community
priorities.
Obwohl
in
Bezug
auf
die
Gesamtausgaben
relativ
bescheiden,
trägt
URBAN
II
zu
mehreren
Gemeinschaftsprioritäten
bei.
TildeMODEL v2018
The
Community
budget
amounted
to
2.4%
of
overall
government
spending
in
the
Member
States
in
1991.
An
den
öffentlichen
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten
hat
der
Gemeinschaftshaushalt
1991
einen
Anteil
von
2,4
%.
EUbookshop v2
This
allows
you
to
take
advantage
of
sales
and
can
reduce
your
overall
spending.
Auf
diese
Weise
können
Sie
die
Vorteile
der
Angebote
nutzen
und
Ihre
Gesamtausgaben
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
It
also
helps
to
look
at
the
overall
impact
this
spending
has.
Es
hilft
auch,
wenn
man
sich
ansieht,
welche
allgemeinen
Auswirkungen
diese
Ausgaben
haben.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
emphasised
at
these
meetings
that
the
EU
budget
must
not
be
in
deficit,
that
it
represents
only
2%
of
overall
public
spending
in
the
EU
and
that
there
are
fundamental
differences
between
Member
State
budgets
and
the
EU
budget.
Bei
diesen
Sitzungen
sollte
betont
werden,
dass
der
EU-Haushaltsplan
nicht
defizitär
sein
darf,
dass
er
nur
2
%
der
gesamten
öffentlichen
Ausgaben
in
der
EU
ausmacht
und
dass
es
grundlegende
Unterschiede
zwischen
Haushaltsplänen
von
Mitgliedstaaten
und
dem
EU-Haushaltsplan
gibt.
Europarl v8
We
should
remember
at
this
time
that
the
European
Union
budget
only
amounts
to
a
little
more
than
2
%
of
the
overall
spending
undertaken
by
the
15
Member
States
of
the
Union
in
any
given
year.
An
dieser
Stelle
sei
daran
erinnert,
daß
der
Haushalt
der
Europäischen
Union
lediglich
bei
etwas
mehr
als
2
%
der
jährlichen
Gesamtausgaben
aller
15
EU-Mitgliedstaaten
liegt.
Europarl v8
But
that
does
not
mean
we
should
automatically
support
an
increase
in
overall
spending
by
the
European
Union.
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
wir
automatisch
eine
Erhöhung
der
Gesamtausgaben
der
Europäischen
Union
unterstützen
sollten.
Europarl v8
The
importance
of
this
work
cannot
be
overstated
even
though
it
represents
a
very
small
proportion
of
overall
spending
in
Europe
on
research.
Die
Wichtigkeit
dieser
Arbeiten
kann
gar
nicht
hoch
genug
eingeschätzt
werden,
auch
wenn
sie
nur
einen
sehr
kleinen
Teil
der
europäischen
Gesamtausgaben
für
die
Forschung
ausmacht.
Europarl v8
Overall
spending
is
falling
precisely
when
more
money
is
needed,
particularly
in
our
view
for
investment
in
rail
infrastructure.
Die
allgemeinen
Ausgaben
sind
rückläufig,
während
gerade
mehr
erforderlich
ist,
insbesondere
-
was
uns
betrifft
-
für
Investitionen
in
die
Eisenbahninfrastruktur.
Europarl v8
You,
on
the
other
hand,
propose
making
even
greater
reductions
in
the
support
we
provide
to
the
western
Balkan
countries
than
in
overall
spending
on
foreign
affairs.
Sie
hingegen
schlagen
vor,
die
Unterstützung
für
die
Länder
des
westlichen
Balkan
noch
stärker
zu
kürzen
als
die
Ausgaben
für
die
Außenpolitik
insgesamt.
Europarl v8