Übersetzung für "Overall environment" in Deutsch
This
is
partly
to
do
with
the
overall
political
environment
in
the
Middle
East.
Dies
hat
etwas
mit
dem
gesamten
politischen
Umfeld
im
Nahen
Osten
zu
tun.
Europarl v8
The
environment
overall
will
also
be
simpler
for
consumers
to
understand.
Das
gesamte
Umfeld
wird
außerdem
für
die
Verbraucher
leichter
verständlich
sein.
TildeMODEL v2018
The
steps
taken
at
EU
level
to
complete
a
Banking
Union
will
help
to
improve
the
overall
financial
environment.
Auch
die
EU-Maßnahmen
zur
Verwirklichung
der
Bankenunion
dürften
die
allgemeinen
finanziellen
Rahmenbedingungen
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
intent
is
a
better
understanding
of
the
overall
environment.
Das
Ziel
ist
ein
besseres
Verständnis
der
gesamten
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
In
a
favorable
stock
market
environment
overall,
the
important
share
indices
reached
new
highs
in
2013.
In
einem
insgesamt
freundlichen
Börsenumfeld
erreichten
die
wichtigen
Aktienindizes
2013
neue
Höchststände.
ParaCrawl v7.1
The
overall
chemical
environment
of
the
nociceptor
is
changed
and
increases
its
excitability.
Die
gesamte
chemische
Umgebung
des
Nozizeptors
wird
verändert
und
steigert
seine
Erregbarkeit.
EuroPat v2
The
objective
is
to
achieve
a
high
level
of
protection
for
the
environment
overall.
Ziel
ist
es,
ein
hohes
Schutzniveau
für
die
Umwelt
insgesamt
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
More
information
on
this
can
be
found
in
the
“Overall
economic
environment”
section
and
the
“Outlook”
chapter.
Weitere
Informationen
dazu
finden
Sie
im
Abschnitt
„Gesamtwirtschaftliches
Umfeld“
und
Prognosebericht.
ParaCrawl v7.1
This
will
contribute
to
the
improvement
of
the
overall
security
environment
in
Europe.
Dies
wird
zur
Verbesserung
des
gesamten
Sicherheitsumfelds
in
Europa
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
overall
environment
of
the
Oasis
Spa
Pattaya
is
very
calming
and
relaxing.
Die
gesamte
Umgebung
der
Oasis
Spa
Pattaya
ist
sehr
beruhigend
und
entspannend
.
ParaCrawl v7.1
Overall
the
working
environment
is
very
good
and
the
employees
are
all
really
helpful.
Insgesamt
ist
das
Arbeitsklima
sehr
gut
und
die
Mitarbeiter
sind
alle
sehr
hilfsbereit.
ParaCrawl v7.1
The
overall
environment
is
conducive
to
the
freedom
of
expression,
but
better
implementation
of
the
legislation
is
needed.
Die
Rahmenbedingungen
sind
der
Meinungsfreiheit
förderlich,
doch
müssen
die
Rechtsvorschriften
besser
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
overall
environment
is
generally
conducive
to
the
freedom
of
expression,
but
better
implementation
of
the
legislation
is
needed.
Die
Rahmenbedingungen
sind
der
Meinungsfreiheit
im
Allgemeinen
förderlich,
doch
müssen
die
Rechtsvorschriften
besser
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
it
is
important
to
work
on
improving
the
overall
business
environment
for
European
industry.
Gleichzeitig
muss
an
der
Verbesserung
des
gesamten
wirtschaftlichen
Umfelds
für
die
europäischen
Unternehmen
gearbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
In
general
terms,
Member
States
are
increasingly
conscious
of
the
need
to
improve
the
overall
business
environment.
Generell
sind
sich
die
Mitgliedstaaten
zunehmend
der
Notwendigkeit
bewusst,
das
allgemeine
Unternehmensumfeld
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
overall
administrative
environment
of
the
year
2000
was
quite
difficult
for
the
development
of
the
JEV
programme.
Die
allgemeinen
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
des
JEV-Programms
im
Jahr
2000
waren
recht
schwierig.
TildeMODEL v2018