Übersetzung für "Overall environment" in Deutsch

This is partly to do with the overall political environment in the Middle East.
Dies hat etwas mit dem gesamten politischen Umfeld im Nahen Osten zu tun.
Europarl v8

The environment overall will also be simpler for consumers to understand.
Das gesamte Umfeld wird außerdem für die Verbraucher leichter verständlich sein.
TildeMODEL v2018

The steps taken at EU level to complete a Banking Union will help to improve the overall financial environment.
Auch die EU-Maßnahmen zur Verwirklichung der Bankenunion dürften die allgemeinen finanziellen Rahmenbedingungen verbessern.
TildeMODEL v2018

The intent is a better understanding of the overall environment.
Das Ziel ist ein besseres Verständnis der gesamten Umgebung.
ParaCrawl v7.1

In a favorable stock market environment overall, the important share indices reached new highs in 2013.
In einem insgesamt freundlichen Börsenumfeld erreichten die wichtigen Aktienindizes 2013 neue Höchststände.
ParaCrawl v7.1

The overall chemical environment of the nociceptor is changed and increases its excitability.
Die gesamte chemische Umgebung des Nozizeptors wird verändert und steigert seine Erregbarkeit.
EuroPat v2

The objective is to achieve a high level of protection for the environment overall.
Ziel ist es, ein hohes Schutzniveau für die Umwelt insgesamt zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

More information on this can be found in the “Overall economic environment” section and the “Outlook” chapter.
Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „Gesamtwirtschaftliches Umfeld“ und Prognosebericht.
ParaCrawl v7.1

This will contribute to the improvement of the overall security environment in Europe.
Dies wird zur Verbesserung des gesamten Sicherheitsumfelds in Europa beitragen.
ParaCrawl v7.1

The overall environment of the Oasis Spa Pattaya is very calming and relaxing.
Die gesamte Umgebung der Oasis Spa Pattaya ist sehr beruhigend und entspannend .
ParaCrawl v7.1

Overall the working environment is very good and the employees are all really helpful.
Insgesamt ist das Arbeitsklima sehr gut und die Mitarbeiter sind alle sehr hilfsbereit.
ParaCrawl v7.1

The overall environment is conducive to the freedom of expression, but better implementation of the legislation is needed.
Die Rahmenbedingungen sind der Meinungsfreiheit förderlich, doch müssen die Rechtsvorschriften besser umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The overall environment is generally conducive to the freedom of expression, but better implementation of the legislation is needed.
Die Rahmenbedingungen sind der Meinungsfreiheit im Allgemeinen förderlich, doch müssen die Rechtsvorschriften besser umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

At the same time, it is important to work on improving the overall business environment for European industry.
Gleichzeitig muss an der Verbesserung des gesamten wirtschaftlichen Umfelds für die europäischen Unternehmen gearbeitet werden.
TildeMODEL v2018

In general terms, Member States are increasingly conscious of the need to improve the overall business environment.
Generell sind sich die Mitgliedstaaten zunehmend der Notwendigkeit bewusst, das allgemeine Unternehmensumfeld zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The overall administrative environment of the year 2000 was quite difficult for the development of the JEV programme.
Die allgemeinen Voraussetzungen für die Entwicklung des JEV-Programms im Jahr 2000 waren recht schwierig.
TildeMODEL v2018