Übersetzung für "Outline a strategy" in Deutsch

It presents a coherent outline for a forestry strategy for the EU.
Sie enthält ein kohärentes Konzept für eine Strategie der Europäischen Union für die Forstwirtschaft.
TildeMODEL v2018

Only through the adoption of a global and coordinated approach between Community policies and national policies, namely in the areas of cohesion, agriculture and transport, will we be able to outline a strategy that conveys a long-term vision.
Einzig durch eine globale und koordinierte Annäherung von Gemeinschaftspolitik und Nationalpolitik, vor allem in den Bereichen Kohäsion, Landwirtschaft und Transport, können wir eine Strategie umreißen und langfristige Ziele anvisieren.
Europarl v8

The Commission must, in the future, outline a concrete strategy to enable renewable energy sources to penetrate the free market, and elaborate a detailed investment plan with concrete proposals for economic measures to promote these energy sources.
Die Kommission muß in Zukunft eine konkrete Strategie entwerfen, wie die erneuerbaren Energieträger Eingang auf dem freien Markt finden können, und dazu einen detaillierten Investitionsplan mit konkreten Vorschlägen für Maßnahmen zur finanziellen Förderung dieser Energieträger ausarbeiten.
Europarl v8

It is hoped that the Council will outline a new common strategy to encourage the adaptation of the sector, on the eve of new liberalization worldwide.
Der Rat sollte eine neue gemeinsame Strategie entwickeln, durch die der Sektor dazu angeregt werden kann, sich den Anforderungen anzupassen, die sich am Vorabend einer erneuten weltweiten Liberalisierung ergeben.
Europarl v8

This document ought to include an outline of a new strategy for improving the identification and assessment of all chemicals.
Das Dokument sollte den Entwurf einer neuen Strategie zur Verbesserung der Identifizierung und Bewertung aller Chemikalien enthalten.
Europarl v8

The Union's political and economic interests make it necessary to outline a strategy which will create a climate of security and hope for all parts of the European continent, which will abolish the divisive lines of the past, and which will guarantee a decent life for all social groups and will in practice confirm the principles of European humanism and the values of peace, equality, democracy and solidarity.
Das politische und wirtschaftliche Interesse der Union gebietet die Umsetzung einer Strategie, die ein Klima der Sicherheit und der Hoffnung für alle Regionen des europäischen Kontinents schafft, die Trennlinien der Vergangenheit niederreißt, allen sozialen Gruppen ein menschenwürdiges Leben gewährleistet und die Grundsätze des europäischen Humanismus sowie die Werte des Friedens, der Gleichheit, der Demokratie und der Solidarität in der Praxis bestätigt.
Europarl v8

Moreover, countries with debt levels above the 60 per cent of GDP reference value should outline a detailed strategy to reduce their debt level at a satisfactory pace.
Darüber hinaus sollten Länder, deren Schuldenstand den Referenzwert von 60 % des BIP überschreitet, eine detaillierte Strategie entwerfen, um ihren Schuldenstand rasch genug zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

This said, it must be noted that what is clearly missing in this outline for a strategy is an action plan.
Dennoch muss darauf hingewiesen werden, dass diesem Entwurf für eine Strategie ganz eindeutig ein Aktionsplan fehlt.
TildeMODEL v2018

This communication, drawing on the political mandates stemming from the Amsterdam Treaty and on the guidelines for employment policy, seeks to outline a strategy through which environment and employment policies can be made mutually beneficial.
Ausgehend von dem sich aus dem Amsterdamer Vertrag ergebenden politischen Auftrag und den beschäftigungspolitischen Leitlinien entwirft die Kommission in ihrer Mitteilung eine Strategie für ein fruchtbares Zusammenwirken von Umwelt- und Beschäftigungspolitik.
TildeMODEL v2018

The objective of the present Communication is to outline a strategy for the improvement in social governance and the promotion of core labour standards, with a view to enhancing the contribution of globalisation to social development and to the respect for fundamental rights.
In der vorliegenden Mitteilung soll eine Strategie zur Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen und zur sozialeren Ausrichtung der Politik vorgelegt werden, damit der Beitrag der Globalisierung zur sozialen Entwicklung und zur Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen gestärkt werden kann.
TildeMODEL v2018

The plans, called Multi-Annual Indicative Planning Documents (MIPDs), outline a revised strategy for funding under the EU's Instrument for Pre-Accession assistance (IPA).
Die so genannten indikativen Mehrjahresplanungsdokumente enthalten eine überarbeitete Strategie für Finanzierungen im Rahmen des EU–Instruments für Heranführungshilfe (IPA).
TildeMODEL v2018

The Commission communication therefore seeks to outline a strategy through which environment and employment policies can be made mutually beneficial.
Mit der Mitteilung der Kommission wird daher angestrebt, eine Strategie festzulegen, mit der Synergien zwischen der Umweltpolitik und der Beschäftigungspolitik freigesetzt werden können.
TildeMODEL v2018

Applications should include a list of outputs produced, an analysis of the demand at other institutions in the NIS for those outputs and outline a sound dissemination strategy.
Projektanträge sollten eine Liste von bereits vorliegenden Ergebnissen, eine Analyse der Nachfrage nach diesen Ergebnissen an anderen Institutionen in den Partnerländern und eine durchdachte Verbreitungsstrategie enthalten.
EUbookshop v2

Instead, the conferenceshould outline a specific strategy for combating anti-Semitism – through coordinated monitoring,joint public information activities in the media (including the fight against anti-Semiticmanifestations on the Internet), and general orientation of the education process, strengthening oflegislation and support for nongovernmental organisations in this field.In preparing the conference the Permanent Council adopted a decision on combating anti-Semitism.The conference closed with the Berlin declaration of the OSCE recognizing, inter alia, that the newforms of hostility toward Jews pose a threat to democracy and security in the OSCE region.
Vielmehr sollte auf der Konferenz eine konkrete Strategie zur Bekämpfung des Antisemitismus umrissen werden, die Folgendes vorsieht: koordinierte Überwachungsmaßnahmen, gemeinsame Maßnahmen zur Information der Öffentlichkeit in den Medien(einschließlich der Bekämpfung antisemitischer Erscheinungsformen im Internet) sowie allgemeine Ausrichtung des Bildungsprozesses, Verschärfung der Rechtsvorschriften und Unterstützung für Nichtregierungsorganisationen in diesem Bereich.
EUbookshop v2

In November 1995 the Commission adopted a communication proposing to outline a strategy designed to achieve specific objectives in the area of human rights.
Im November 1995 hat die Kommission eine Mitteilung angenommen, mit der eine Strategie zur Durchsetzung der konkreten Zielsetzungen im Bereich der Menschenrechte dargelegt werden soll.
EUbookshop v2

It is hoped that the Council will outline a new common strategy to encourage the adaptation of" the sector, on the eve of new liberalization worldwide.
Der Rat sollte eine neue gemeinsame Strategie entwikkeln, durch die der Sektor dazu angeregt werden kann, sich den Anforderungen anzupassen, die sich am Vor abend einer erneuten weltweiten Liberalisierung ergeben.
EUbookshop v2

Once you've identified KPIs and defined success, then you can outline a competitive PR strategy to get you there.
Haben Sie einmal die KPIs (Key Performance Indikatoren) für Ihre Kampagnen und Ihren Erfolg festgelegt sind Sie bestens gewappnet um eine wettbewerbsfähige PR-Strategie zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The book seeks to outline a strategy for how Islamist fighters can defeat the United States, its allies and vassals and create an Islamic State across the Middle East.
Das Buch versucht, eine Strategie dafür zu beschreiben, wie islamistische Kämpfer die Vereinigten Staaten besiegen und ihre Verbündeten und Vasallen einen islamischen Staat im Nahen Osten erschaffen können.
ParaCrawl v7.1

This is all the more true when the leadership fails to outline a strategy to achieve victory.
Das ist umso korrekter wenn die Führung darin versagt, eine Strategie vorzugeben, die die Bewegung zum Sieg führen kann.
ParaCrawl v7.1

In a joint strategy paper drawn up for the conference on modernising Germany's economy, Federal Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier and Federal Environment Minister Sigmar Gabriel analyse the economic and ecological challenges and outline a strategy for new, sustainable growth.
In einem gemeinsam für die Konferenz entworfenen Strategiepapier zur wirtschaftlichen Modernisierung Deutschlands analysieren Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier und Bundesumweltminister Sigmar Gabriel die ökonomisch-ökologischen Herausforderungen und entwerfen eine Strategie für neues, nachhaltiges Wachstum.
ParaCrawl v7.1

In several parts of my system, I outline a strategy for getting started in investing in real estate, without being a landlord.
In einigen Teilen meines Systems, umreiße ich eine Strategie für das Erhalten begonnen bei der Investierung in den Immobilien, ohne ein Hauswirt zu sein.
ParaCrawl v7.1

Last but not least, I believe, Mr President, that Member States must make efforts to bring their national legislations into line on protecting fundamental rights on the Internet, as this is something which may also help outline a joint strategy for combating cyber crime or terrorism.
Und last but not least, glaube ich, Herr Präsident, dass die Mitgliedstaaten intensiv daran arbeiten müssen, ihre nationale Gesetzgebung dem Ziel des Schutzes von Grundrechten im Internet anzupassen. Damit würden sie auch einen Beitrag zur Entwicklung einer gemeinsamen Strategie für den Kampf gegen Cyberkriminalität und Terrorismus leisten.
Europarl v8

It is hoped that the upcoming White Paper on Adult Education will outline a comprehensive strategy, but there remains a concern that existing resources may not be sufficient to address the problem.
Es steht zu hoffen, dass das angekündigte Weißbuch zur Erwach­senenbildung eine ganzheitliche Strategie beinhaltet. Gleichwohl ist zu befürchten, dass die vor­handenen Mittel nicht ausreichen, um das Problem adäquat anzugehen.
EUbookshop v2