Übersetzung für "Outline a strategy" in Deutsch
It
presents
a
coherent
outline
for
a
forestry
strategy
for
the
EU.
Sie
enthält
ein
kohärentes
Konzept
für
eine
Strategie
der
Europäischen
Union
für
die
Forstwirtschaft.
TildeMODEL v2018
Only
through
the
adoption
of
a
global
and
coordinated
approach
between
Community
policies
and
national
policies,
namely
in
the
areas
of
cohesion,
agriculture
and
transport,
will
we
be
able
to
outline
a
strategy
that
conveys
a
long-term
vision.
Einzig
durch
eine
globale
und
koordinierte
Annäherung
von
Gemeinschaftspolitik
und
Nationalpolitik,
vor
allem
in
den
Bereichen
Kohäsion,
Landwirtschaft
und
Transport,
können
wir
eine
Strategie
umreißen
und
langfristige
Ziele
anvisieren.
Europarl v8
The
Commission
must,
in
the
future,
outline
a
concrete
strategy
to
enable
renewable
energy
sources
to
penetrate
the
free
market,
and
elaborate
a
detailed
investment
plan
with
concrete
proposals
for
economic
measures
to
promote
these
energy
sources.
Die
Kommission
muß
in
Zukunft
eine
konkrete
Strategie
entwerfen,
wie
die
erneuerbaren
Energieträger
Eingang
auf
dem
freien
Markt
finden
können,
und
dazu
einen
detaillierten
Investitionsplan
mit
konkreten
Vorschlägen
für
Maßnahmen
zur
finanziellen
Förderung
dieser
Energieträger
ausarbeiten.
Europarl v8
It
is
hoped
that
the
Council
will
outline
a
new
common
strategy
to
encourage
the
adaptation
of
the
sector,
on
the
eve
of
new
liberalization
worldwide.
Der
Rat
sollte
eine
neue
gemeinsame
Strategie
entwickeln,
durch
die
der
Sektor
dazu
angeregt
werden
kann,
sich
den
Anforderungen
anzupassen,
die
sich
am
Vorabend
einer
erneuten
weltweiten
Liberalisierung
ergeben.
Europarl v8
This
document
ought
to
include
an
outline
of
a
new
strategy
for
improving
the
identification
and
assessment
of
all
chemicals.
Das
Dokument
sollte
den
Entwurf
einer
neuen
Strategie
zur
Verbesserung
der
Identifizierung
und
Bewertung
aller
Chemikalien
enthalten.
Europarl v8
The
Union's
political
and
economic
interests
make
it
necessary
to
outline
a
strategy
which
will
create
a
climate
of
security
and
hope
for
all
parts
of
the
European
continent,
which
will
abolish
the
divisive
lines
of
the
past,
and
which
will
guarantee
a
decent
life
for
all
social
groups
and
will
in
practice
confirm
the
principles
of
European
humanism
and
the
values
of
peace,
equality,
democracy
and
solidarity.
Das
politische
und
wirtschaftliche
Interesse
der
Union
gebietet
die
Umsetzung
einer
Strategie,
die
ein
Klima
der
Sicherheit
und
der
Hoffnung
für
alle
Regionen
des
europäischen
Kontinents
schafft,
die
Trennlinien
der
Vergangenheit
niederreißt,
allen
sozialen
Gruppen
ein
menschenwürdiges
Leben
gewährleistet
und
die
Grundsätze
des
europäischen
Humanismus
sowie
die
Werte
des
Friedens,
der
Gleichheit,
der
Demokratie
und
der
Solidarität
in
der
Praxis
bestätigt.
Europarl v8
Moreover,
countries
with
debt
levels
above
the
60
per
cent
of
GDP
reference
value
should
outline
a
detailed
strategy
to
reduce
their
debt
level
at
a
satisfactory
pace.
Darüber
hinaus
sollten
Länder,
deren
Schuldenstand
den
Referenzwert
von
60
%
des
BIP
überschreitet,
eine
detaillierte
Strategie
entwerfen,
um
ihren
Schuldenstand
rasch
genug
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
This
said,
it
must
be
noted
that
what
is
clearly
missing
in
this
outline
for
a
strategy
is
an
action
plan.
Dennoch
muss
darauf
hingewiesen
werden,
dass
diesem
Entwurf
für
eine
Strategie
ganz
eindeutig
ein
Aktionsplan
fehlt.
TildeMODEL v2018
This
communication,
drawing
on
the
political
mandates
stemming
from
the
Amsterdam
Treaty
and
on
the
guidelines
for
employment
policy,
seeks
to
outline
a
strategy
through
which
environment
and
employment
policies
can
be
made
mutually
beneficial.
Ausgehend
von
dem
sich
aus
dem
Amsterdamer
Vertrag
ergebenden
politischen
Auftrag
und
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
entwirft
die
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
eine
Strategie
für
ein
fruchtbares
Zusammenwirken
von
Umwelt-
und
Beschäftigungspolitik.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
present
Communication
is
to
outline
a
strategy
for
the
improvement
in
social
governance
and
the
promotion
of
core
labour
standards,
with
a
view
to
enhancing
the
contribution
of
globalisation
to
social
development
and
to
the
respect
for
fundamental
rights.
In
der
vorliegenden
Mitteilung
soll
eine
Strategie
zur
Förderung
der
grundlegenden
Arbeitsnormen
und
zur
sozialeren
Ausrichtung
der
Politik
vorgelegt
werden,
damit
der
Beitrag
der
Globalisierung
zur
sozialen
Entwicklung
und
zur
Einhaltung
der
grundlegenden
Arbeitsnormen
gestärkt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
plans,
called
Multi-Annual
Indicative
Planning
Documents
(MIPDs),
outline
a
revised
strategy
for
funding
under
the
EU's
Instrument
for
Pre-Accession
assistance
(IPA).
Die
so
genannten
indikativen
Mehrjahresplanungsdokumente
enthalten
eine
überarbeitete
Strategie
für
Finanzierungen
im
Rahmen
des
EU–Instruments
für
Heranführungshilfe
(IPA).
TildeMODEL v2018
The
Commission
communication
therefore
seeks
to
outline
a
strategy
through
which
environment
and
employment
policies
can
be
made
mutually
beneficial.
Mit
der
Mitteilung
der
Kommission
wird
daher
angestrebt,
eine
Strategie
festzulegen,
mit
der
Synergien
zwischen
der
Umweltpolitik
und
der
Beschäftigungspolitik
freigesetzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Applications
should
include
a
list
of
outputs
produced,
an
analysis
of
the
demand
at
other
institutions
in
the
NIS
for
those
outputs
and
outline
a
sound
dissemination
strategy.
Projektanträge
sollten
eine
Liste
von
bereits
vorliegenden
Ergebnissen,
eine
Analyse
der
Nachfrage
nach
diesen
Ergebnissen
an
anderen
Institutionen
in
den
Partnerländern
und
eine
durchdachte
Verbreitungsstrategie
enthalten.
EUbookshop v2
Instead,
the
conferenceshould
outline
a
specific
strategy
for
combating
anti-Semitism
–
through
coordinated
monitoring,joint
public
information
activities
in
the
media
(including
the
fight
against
anti-Semiticmanifestations
on
the
Internet),
and
general
orientation
of
the
education
process,
strengthening
oflegislation
and
support
for
nongovernmental
organisations
in
this
field.In
preparing
the
conference
the
Permanent
Council
adopted
a
decision
on
combating
anti-Semitism.The
conference
closed
with
the
Berlin
declaration
of
the
OSCE
recognizing,
inter
alia,
that
the
newforms
of
hostility
toward
Jews
pose
a
threat
to
democracy
and
security
in
the
OSCE
region.
Vielmehr
sollte
auf
der
Konferenz
eine
konkrete
Strategie
zur
Bekämpfung
des
Antisemitismus
umrissen
werden,
die
Folgendes
vorsieht:
koordinierte
Überwachungsmaßnahmen,
gemeinsame
Maßnahmen
zur
Information
der
Öffentlichkeit
in
den
Medien(einschließlich
der
Bekämpfung
antisemitischer
Erscheinungsformen
im
Internet)
sowie
allgemeine
Ausrichtung
des
Bildungsprozesses,
Verschärfung
der
Rechtsvorschriften
und
Unterstützung
für
Nichtregierungsorganisationen
in
diesem
Bereich.
EUbookshop v2
In
November
1995
the
Commission
adopted
a
communication
proposing
to
outline
a
strategy
designed
to
achieve
specific
objectives
in
the
area
of
human
rights.
Im
November
1995
hat
die
Kommission
eine
Mitteilung
angenommen,
mit
der
eine
Strategie
zur
Durchsetzung
der
konkreten
Zielsetzungen
im
Bereich
der
Menschenrechte
dargelegt
werden
soll.
EUbookshop v2
It
is
hoped
that
the
Council
will
outline
a
new
common
strategy
to
encourage
the
adaptation
of"
the
sector,
on
the
eve
of
new
liberalization
worldwide.
Der
Rat
sollte
eine
neue
gemeinsame
Strategie
entwikkeln,
durch
die
der
Sektor
dazu
angeregt
werden
kann,
sich
den
Anforderungen
anzupassen,
die
sich
am
Vor
abend
einer
erneuten
weltweiten
Liberalisierung
ergeben.
EUbookshop v2
Once
you've
identified
KPIs
and
defined
success,
then
you
can
outline
a
competitive
PR
strategy
to
get
you
there.
Haben
Sie
einmal
die
KPIs
(Key
Performance
Indikatoren)
für
Ihre
Kampagnen
und
Ihren
Erfolg
festgelegt
sind
Sie
bestens
gewappnet
um
eine
wettbewerbsfähige
PR-Strategie
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
book
seeks
to
outline
a
strategy
for
how
Islamist
fighters
can
defeat
the
United
States,
its
allies
and
vassals
and
create
an
Islamic
State
across
the
Middle
East.
Das
Buch
versucht,
eine
Strategie
dafür
zu
beschreiben,
wie
islamistische
Kämpfer
die
Vereinigten
Staaten
besiegen
und
ihre
Verbündeten
und
Vasallen
einen
islamischen
Staat
im
Nahen
Osten
erschaffen
können.
ParaCrawl v7.1
This
is
all
the
more
true
when
the
leadership
fails
to
outline
a
strategy
to
achieve
victory.
Das
ist
umso
korrekter
wenn
die
Führung
darin
versagt,
eine
Strategie
vorzugeben,
die
die
Bewegung
zum
Sieg
führen
kann.
ParaCrawl v7.1
In
a
joint
strategy
paper
drawn
up
for
the
conference
on
modernising
Germany's
economy,
Federal
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
and
Federal
Environment
Minister
Sigmar
Gabriel
analyse
the
economic
and
ecological
challenges
and
outline
a
strategy
for
new,
sustainable
growth.
In
einem
gemeinsam
für
die
Konferenz
entworfenen
Strategiepapier
zur
wirtschaftlichen
Modernisierung
Deutschlands
analysieren
Bundesaußenminister
Frank-Walter
Steinmeier
und
Bundesumweltminister
Sigmar
Gabriel
die
ökonomisch-ökologischen
Herausforderungen
und
entwerfen
eine
Strategie
für
neues,
nachhaltiges
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
In
several
parts
of
my
system,
I
outline
a
strategy
for
getting
started
in
investing
in
real
estate,
without
being
a
landlord.
In
einigen
Teilen
meines
Systems,
umreiße
ich
eine
Strategie
für
das
Erhalten
begonnen
bei
der
Investierung
in
den
Immobilien,
ohne
ein
Hauswirt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Last
but
not
least,
I
believe,
Mr
President,
that
Member
States
must
make
efforts
to
bring
their
national
legislations
into
line
on
protecting
fundamental
rights
on
the
Internet,
as
this
is
something
which
may
also
help
outline
a
joint
strategy
for
combating
cyber
crime
or
terrorism.
Und
last
but
not
least,
glaube
ich,
Herr
Präsident,
dass
die
Mitgliedstaaten
intensiv
daran
arbeiten
müssen,
ihre
nationale
Gesetzgebung
dem
Ziel
des
Schutzes
von
Grundrechten
im
Internet
anzupassen.
Damit
würden
sie
auch
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Strategie
für
den
Kampf
gegen
Cyberkriminalität
und
Terrorismus
leisten.
Europarl v8
It
is
hoped
that
the
upcoming
White
Paper
on
Adult
Education
will
outline
a
comprehensive
strategy,
but
there
remains
a
concern
that
existing
resources
may
not
be
sufficient
to
address
the
problem.
Es
steht
zu
hoffen,
dass
das
angekündigte
Weißbuch
zur
Erwachsenenbildung
eine
ganzheitliche
Strategie
beinhaltet.
Gleichwohl
ist
zu
befürchten,
dass
die
vorhandenen
Mittel
nicht
ausreichen,
um
das
Problem
adäquat
anzugehen.
EUbookshop v2