Übersetzung für "Out of germany" in Deutsch
Many
of
his
reports
were
smuggled
out
of
Germany
by
couriers
working
for
the
Norwegian
intelligence
organisation
XU.
Viele
seiner
Berichte
wurden
von
Kurieren
der
norwegischen
Geheimdienstorganisation
XU
aus
Deutschland
geschmuggelt.
Wikipedia v1.0
Due
to
the
massive
reduction
of
British
forces
in
Germany
and
their
redeployment
out
of
Germany
the
importance
of
Celle
for
such
visits
has
been
decreasing
since
the
1990s.
Verlegung
britischer
Verbände
aus
Deutschland
sinkt
diese
Bedeutung
jedoch
seit
den
1990ern.
Wikipedia v1.0
I
don't
want
to
seem
dramatic,
but
I
must
get
out
of
Germany
within
the
next
few
days.
Ich
will
nichts
dramatisieren,
aber
ich
muss
binnen
Tagen
aus
Deutschland
raus.
OpenSubtitles v2018
This
time,
you
must
get
me
out
of
Germany.
Diesmal
müssen
Sie
mich
aus
Deutschland
rausbringen.
OpenSubtitles v2018
When
Karen
was
six,
he
smuggled
her
out
of
Germany
to
Denmark.
Als
sie
sechs
war,
schmuggelte
er
sie
aus
Deutschland
nach
Dänemark.
OpenSubtitles v2018
We
have
all
the
information
we
need
for
the
escape
routes
out
of
Germany.
Wir
haben
alles,
was
wir
zur
Flucht
aus
Deutschland
brauchen.
OpenSubtitles v2018
So,
my
gut's
telling
me
that
they
are
moving
radicals
out
of
Germany
and
not
refugees
in.
Ich
denke,
sie
bringen
Radikale
aus
Deutschland
weg,
nicht
Flüchtlinge
rein.
OpenSubtitles v2018
How
are
they
planning
on
getting
her
out
of
Germany?
Wie
planen
sie
sie
aus
Deutschland
herauszubekommen?
OpenSubtitles v2018
You
have
to
get
me
-
out
of
Germany
now.
Du
musst
mich
aus
Deutschland
rausbringen.
OpenSubtitles v2018
So
deep
in
fact
that
you
just
crossed
out
of
Germany
into
international
territory.
So
tief,
dass
wir
Deutschland
verlassen
haben
und
in
internationalem
Territorium
sind.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
only
way
he
could
smuggle
them
out
of
Germany
when
he
left.
Ja,
das
war
die
einzige
Möglichkeit,
sie
aus
Deutschland
zu
schmuggeln.
OpenSubtitles v2018
He
wanted
to
be
here,
but
he
couldn't
get
out
of
Germany.
Er
wollte
hier
sein,
aber
er
musste
in
Deutschland
bleiben.
OpenSubtitles v2018
When
we're
out
of
Germany,
the
police
can't
do
anything.
Wenn
wir
aus
Deutschland
raus
sind,
kann
die
Polizei
nichts
mehr
tun.
OpenSubtitles v2018