Übersetzung für "Other reasons" in Deutsch
All
our
attention
is
focused
on
two
other
reasons.
Unsere
ganze
Aufmerksamkeit
richtet
sich
auf
zwei
andere
Ursachen.
Europarl v8
However,
there
are
other
reasons
which
I
would
like
to
point
out
here.
Ich
möchte
aber
auch
noch
andere
Gründe
erwähnen.
Europarl v8
For
these
and
other
reasons,
I
wholeheartedly
support
Mrs
Matera's
report.
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
unterstütze
ich
den
Bericht
der
Kollegin
Matera
ausdrücklich.
Europarl v8
In
addition,
in
the
case
of
this
agreement
there
are
other
weighty
reasons
for
rejecting
it.
Im
Falle
dieses
Abkommens
sprechen
aber
noch
weitere
triftige
Gründe
für
eine
Ablehnung.
Europarl v8
I
know
Members
are
making
comments
for
reasons
other
than
that
they
expect
me
to
respond.
Ich
weiß,
daß
die
Abgeordneten
ihre
Fragen
aus
ganz
bestimmten
Gründen
stellen.
Europarl v8
This
form
of
regulation
is
also
of
fundamental
importance
for
two
other
reasons.
Diese
Vorschriften
sind
aus
zwei
weiteren
Gründen
von
prinzipieller
Wichtigkeit.
Europarl v8
We
voted
against
the
report
for
these
and
other
reasons.
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
haben
wir
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
For
that
and
many
other
reasons
we
support
the
motion
for
a
resolution.
Aus
diesem
und
vielen
anderen
Gründen
unterstützen
wir
den
Antrag
für
eine
Entschließung.
Europarl v8
I
voted
against
it
for
these
and
other
reasons.
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
habe
ich
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Azerbaijan
is
also
important
to
us
for
other
reasons.
Aserbaidschan
ist
für
uns
auch
aus
anderen
Gründen
wichtig.
Europarl v8
It
is
pointless
to
invest
money,
effort
and
hard
work
for
other
reasons.
Es
ist
zwecklos,
Geld,
Anstrengungen
und
Mühen
für
andere
Zwecke
aufzuwenden.
Europarl v8
In
other
words,
for
reasons
of
radioprotection.
Das
heißt,
aus
Gründen
des
Strahlenschutzes.
Europarl v8
There
are
other
reasons
why
this
method
deserves
our
support.
Es
gibt
noch
weitere
Gründe,
die
diese
Methode
unterstützenswert
machen.
Europarl v8
There
will
also
be
other
reasons.
Es
wird
auch
andere
Gelegenheiten
geben.
Europarl v8
There
are
other
reasons
for
long
delays.
Es
gibt
noch
andere
Gründe,
weshalb
sie
lange
warten
müssen.
Europarl v8
There
are
also
other,
more
substantial
reasons
for
the
Convention,
however.
Es
gibt
darüber
hinaus
aber
noch
substanziellere
Gründe.
Europarl v8
There
are
clearly
other
reasons,
however.
Aber
es
gibt
natürlich
auch
andere
Gründe.
Europarl v8
For
reasons
of
competitiveness,
and
other
comparable
reasons,
this
is
of
course
not
feasible.
Das
geht
natürlich
aus
wettbewerblichen
und
vergleichbaren
Gründen
nicht.
Europarl v8
Our
group
has
other
reasons
for
rejecting
the
report.
Es
gibt
in
unserer
Fraktion
weitere
Gründe,
den
Bericht
abzulehnen.
Europarl v8
There
are
other
reasons
for
this
apart
from
air
traffic
control.
Dafür
gibt
es
andere
Ursachen
als
die
Flugsicherung.
Europarl v8
For
these
and
many
other
reasons
I
voted
against
the
report.
Aus
diesen
und
vielen
anderen
Gründen
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8