Übersetzung für "Organizing principle" in Deutsch

Muslims see it as an organizing social principle.
Muslime hingegen betrachten Religion als soziales Organisationsprinzip.
News-Commentary v14

The organizing principle of any society, is for war.
Das Ordnungsprinzip für jede Gesellschaft ist der Krieg.
OpenSubtitles v2018

Look how they react to the organizing principle of the character module.
Schau, wie sie auf das Organisationsprinzip des Figurenmoduls reagieren.
OpenSubtitles v2018

We lost our organizing principle and no other idea has replaced it.
Wir haben unser Organisationsprinzip verloren, und keine andere Idee hat es ersetzt.
News-Commentary v14

The organizing principle of any society, Mr. Garrison is for war.
Ordnungsprinzip jeder Gesellschaft, Mr. Garrison, ist die Kriegsvorbereitung.
OpenSubtitles v2018

The nation state has largely established itself as the international organizing principle of modernity.
Der Nationalstaat hat sich als internationales Ordnungsprinzip in der Moderne weitgehend durchgesetzt.
ParaCrawl v7.1

There has to be some organizing principle.
Es muss irgendein ordnendes Prinzip geben.
ParaCrawl v7.1

Its chief organizing principle should be something else.
Seine organisierende Hauptgrundregel sollte noch etwas sein.
ParaCrawl v7.1

Noé proposed that in such a world, chaos itself must become an organizing principle.
Noé schlug vor, dass einer derartigen Welt das Chaos selbst zu einem Organisationsprinzip werden müsse.
Wikipedia v1.0

Its organizing principle is a wall cutting diagonally across the gallery on which hypertext is inscribed.
Organisierendes Prinzip ist eine diagonal den Ausstellungsraum durchschneidende Wand, die als Träger eines Hypertexts fungiert.
ParaCrawl v7.1

Its organizing principle is a wall cutting diagonally across the gallery on which a hypertext is inscribed.
Organisierendes Prinzip ist eine diagonal den Ausstellungsraum durchschneidende Wand, die als Träger eines Hypertexts fungiert.
ParaCrawl v7.1

This vicarial presence is destroying the organizing principle upon which our society has, until now, been constructed.
Diese vorgespielte Präsenz zerstört das Ordnungsprinzip, auf dem unsere Gesellschaft bisher aufgebaut war.
ParaCrawl v7.1

While the Muslim Brotherhood has such an organizing principle, its internal rigidity – at least with Morsi at its helm – made it unfit to govern.
Die Muslimbruderschaft hat zwar ein solches Organisationsprinzip, aber ihre interne Rigidität – zumindest mit Mursi an der Spitze – machte sie unfähig zu regieren.
News-Commentary v14

Promising one thing and delivering another was not so much a weakness of his government as its organizing principle.
Zuerst Versprechungen abgeben, aber dann etwas ganz anderes tun, ist nicht so sehr eine Schwäche seiner Regierung als vielmehr ihr Organisationsprinzip.
News-Commentary v14

The interdependence of all states – large or small, weak or powerful, democratic or authoritarian – has become the organizing principle of today’s international security system.
Die Interdependenz aller Staaten – groß oder klein, schwach oder mächtig, demokratisch oder autoritär – hat sich zum Organisationsprinzip des heutigen internationalen Sicherheitssystems entwickelt.
News-Commentary v14

I predict that sustainable development will become the organizing principle for our politics, economics, and even ethics in the years ahead.
Ich sage voraus, dass nachhaltige Entwicklung in den kommenden Jahren zum Organisationsprinzip für unsere Politik, Wirtschaft und sogar Ethik werden wird.
News-Commentary v14

The organizing principle in the new president’s foreign policy is one of not having principled, ideological guidelines.
Das Organisationsprinzip in der Außenpolitik des neuen Präsidenten besteht darin, eben keine prinzipiellen ideologischen Richtlinien vorzugeben.
News-Commentary v14

It is a necessary organizing principle that allows people to pool their resources for the common good and mobilize against common threats, whether they are floods or invading armies.
Er ist ein notwendiges Organisationsprinzip, das es den Menschen ermöglicht, ihre Ressourcen für das Gemeinwohl zu konzentrieren und sich gegen alltägliche Bedrohungen zu rüsten, egal, ob es sich dabei um Überschwemmungen oder die Invasion einer fremden Armee handelt.
News-Commentary v14

India’s economy must be freed from the organizing principle of state control, so that individual enterprise and creativity can become its main engine.
Die indische Wirtschaft muss vom Organisationsprinzip staatlicher Kontrolle befreit werden, so dass individueller Unternehmergeist und Kreativität zu ihrem Hauptmotor werden.
News-Commentary v14

The organizing principle of global supply chains for most of the post-war period has been to move production toward low-cost pools of labor, because labor was and is the least mobile of economic factors (labor, capital, and knowledge).
Das Organisationsprinzip der globalen Lieferketten bestand während des größten Teils der Nachkriegszeit darin, die Produktion dorthin zu verlagern, wo die Arbeitskräfte billig sind, weil Arbeit der am wenigsten mobile der verschiedenen Wirtschaftsfaktoren (Arbeit, Kapital und Wissen) war und ist.
News-Commentary v14

In a way, it lacks an organizing principle which could make articulations between these different "components" of the situation of the young unemployed person in the way in which these articulations are made in the daily life of the young people studied.
Im Grunde genommen fehlt ein als Bindeglied für die verschiedenen "Komponenten" in den Situationen der jugendlichen Arbeitslosen, so wie sich diese in dem täglichen Leben der befragten Jugendlichen darstellen, ein in Frage kommendes Organisationsprinzip.
EUbookshop v2

It is time to marginalize those who - even when not directly resorting to violence - use hatred of America, or the West, or Israel as the central organizing principle of politics.
Es ist Zeit zu marginalisieren, diejenigen, die - auch wenn nicht direkt Rückgriff auf Gewalt - Verwenden Sie Hass von Amerika, der Westen oder Israel als das zentrale Organisationsprinzip der Politik.
QED v2.0a