Übersetzung für "Opinion towards" in Deutsch
The
German
Presidency
would
like
to
make
a
vital
contribution
towards
opinion-forming
within
the
Community.
Der
deutsche
Vorsitz
möchte
die
Meinungsbildung
in
der
Gemeinschaft
maßgeblich
vorantreiben.
ParaCrawl v7.1
Citizens'
opinion
towards
dairy
farmers
is
definitely
positive!
Die
Stimmung
in
der
Bevölkerung
gerade
gegenüber
Milchbauern
ist
durchweg
positiv!
ParaCrawl v7.1
Chapter
2
looks
at
long-term
developments
in
public
opinion
towards
the
European
Union.
Kapitel
2
befaßt
sich
mit
langfristigen
Entwicklungstrends
der
öffentlichen
Meinung
im
Hinblick
auf
die
Europäische
Union.
EUbookshop v2
Since
1993
the
Eurobarometer
has
gauged
public
opinion
towards
a
number
of
key
issues
of
the
European
Union.
Seit
1993
hat
das
Eurobarometer
die
öffentliche
Meinung
bezüglich
einiger
Schlüsselprobleme
der
Europäischen
Union
gemessen.
EUbookshop v2
Chapter
3
looks
at
long-term
developments
in
public
opinion
towards
the
European
Union.
In
Kapitel
3
werden
langfristige
Tendenzen
der
öffentlichen
Meinung
bezüglich
der
Europäischen
Union
betrachtet.
EUbookshop v2
The
survey
also
continues
to
measure
public
opinion
towards
a
number
of
key
issues
of
the
European
Union.
In
der
Umfrage
wird
weiterhin
die
öffentliche
Meinung
zu
einigen
Schlüsselthemen
der
Europäischen
Union
untersucht.
EUbookshop v2
Public
opinion
towards
the
single
currency
is
discussed
in
more
detail
in
section
6.2
of
this
chapter.
Die
Meinung
der
Öffenlichkeit
zur
einheitlichen
Währung
wird
in
Abschnitt
6.2
dieses
Kapitels
ausführlicher
diskutiert.
EUbookshop v2
A
detailed
analysis
of
public
opinion
towards
enlargement
is
presented
further
down
in
this
chapter.
Eine
genaue
Analyse
der
Meinung
der
Öffenlichkeit
zur
Erweiterung
wird
weiter
unten
in
diesem
Kapitel
dargestellt.
EUbookshop v2
What
is
your
opinion
towards
the
argument
"I
have
nothing
to
hide!"?
Was
meinst
du
zu
dem
beliebten
Argument
„Ich
habe
doch
nichts
zu
verbergen!“?
CCAligned v1
In
the
debates
on
the
future
direction
of
the
EU,
we
should,
in
my
opinion,
behave
towards
each
other
with
an
appropriate
sense
of
humility
and,
at
the
same
time,
we
should
calmly
respect
the
sovereign
decision-making
mechanisms
of
the
various
Member
States
and
their
constitutional
actors.
In
den
Debatten
zur
künftigen
Richtung
der
EU
sollten
wir
uns
meiner
Ansicht
nach
den
anderen
gegenüber
mit
einem
angemessenen
Sinn
für
Demut
verhalten,
und
gleichzeitig
sollten
wir
den
souveränen
Entscheidungsmechanismus
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
und
ihrer
verfassungsmäßigen
Akteure
gelassen
respektieren.
Europarl v8
I
think
that
this
demonstrates
the
real
strength
of
this
Parliament
as
an
effective
instrument
for
steering
opinion
towards
necessary
change.
Ich
finde,
dies
ist
ein
Zeichen
der
wirklichen
Stärke
dieses
Parlaments
als
effektives
Organ
zur
Meinungsbildung
für
notwendige
Veränderungen.
Europarl v8