Übersetzung für "Operational difficulties" in Deutsch
In
addition,
there
were
operational
difficulties
at
DB
R
egional
and
DB
C
argo.
Hinzu
kamen
operative
Schwierigkeiten
bei
DB
R
egio
und
DB
C
argo.
ParaCrawl v7.1
Construction
of
a
third
track
on
the
section
was
discarded
due
to
insufficient
capacity
and
operational
difficulties.
Ein
angedachter
dreigleisiger
Ausbau
des
Abschnitts
wurde
aufgrund
nicht
ausreichender
Kapazitäten
und
betrieblicher
Schwierigkeiten
verworfen.
WikiMatrix v1
Finally,
I
should
like
to
emphasize
the
fact
that,
in
my
opinion,
with
the
development
of
information
systems
neither
the
cost
nor
operational
difficulties
are
going
to
be
very
significant
and,
therefore,
it
is
important
that
this
should
be
brought
into
effect
as
quickly
as
possible.
Zum
Abschluß
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
meines
Erachtens
die
elektronischen
Datenverarbeitungssysteme
durch
geringe
Kosten
und
hohe
Betriebssicherheit
gekennzeichnet
sind,
so
daß
man
auch
von
diesem
Standpunkt
aus
die
Vorschläge
so
schnell
wie
möglich
in
die
Praxis
umsetzen
sollte.
Europarl v8
In
cases
where
the
application
of
Article
7
of
regulation
551/2004
gives
rise
to
significant
operational
difficulties,
Contracting
Parties
may
temporarily
suspend
such
application
on
condition
that
they
inform
without
delay
the
Joint
Committee.
In
Fällen,
in
denen
die
Anwendung
des
Artikels
7
der
Verordnung
(EG)
Nr.
551/2004
mit
erheblichen
betrieblichen
Schwierigkeiten
verbunden
ist,
können
die
Vertragsparteien
die
Anwendung
zeitweilig
unter
der
Bedingung
aussetzen,
dass
sie
dies
dem
Gemeinsamen
Ausschuss
unverzüglich
mitteilen.
DGT v2019
Alleanza
Nazionale
is
in
favour
of
the
labelling
of
beef
and
beef
products,
although
it
is
aware
that
some
animal
control
measures
may
involve
substantial
operational
difficulties
and
require
a
considerable
organizational
and
financial
input.
Alleanza
Nazionale
ist
für
die
Etikettierung
des
Rindfleischs
und
seiner
Nebenprodukte,
wohl
wissend,
daß
bestimmte
Richtlinien
zur
Tierkontrolle
nicht
unerhebliche
operative
Schwierigkeiten
mit
sich
bringen
und
beträchtliche
organisatorische
und
finanzielle
Anstrengungen
erfordern
können.
Europarl v8
In
subsequent
inspections
carried
out
by
the
Food
and
Veterinary
Office
on
BSE
and
BSE-related
matters
in
the
Member
States,
the
removal
of
SRMs
has
been
found
to
be
reasonably
satisfactory,
with
minor
deficiencies
relating
mainly
to
technical
and
operational
difficulties.
Bei
anschließenden
Inspektionen
in
Bezug
auf
BSE
und
Probleme
in
Verbindung
mit
BSE,
die
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
in
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt
hat,
wurde
festgestellt,
dass
die
Entfernung
von
SRM
im
Wesentlichen
zur
Zufriedenheit
erfolgt,
wobei
die
ermittelten
geringfügigen
Mängel
auf
technische
oder
operationelle
Probleme
zurückzuführen
sind.
Europarl v8
The
military
continues
to
employ
practices
of
forced
labour,
while
civil
society
faces
repression,
uncertainty
and
operational
difficulties.
Das
Militär
wendet
weiterhin
Praktiken
der
Zwangsarbeit
an,
während
die
Zivilgesellschaft
Repression,
Unsicherheit
und
alltägliche
Schwierigkeiten
erdulden
muss.
Europarl v8
However,
they
are
in
everyday
use,
and
the
operational
difficulties
they
face
can
hardly
be
compared
with
those
to
be
found
on
other
railways
of
this
magnitude
and
gauge,
due
to
the
nature
of
the
route,
and
the
density
of
the
traffic.
Sie
stehen
jedoch
in
einem
tagtäglichen
Einsatz,
dessen
Schwierigkeiten
aufgrund
der
Streckenführung
und
der
Dichte
des
Fahrplanes
kaum
mit
anderen
Bahnen
dieser
Grössenordnung
und
Spurweite
zu
vergleichen
sind.
Wikipedia v1.0
The
Community
and
the
Member
States
shall
ensure
that,
within
a
year
from
its
entry
into
force,
the
provisions
of
the
International
Coffee
Agreement
which
create
operational
difficulties
for
the
sole
Community
membership
are
amended.
Die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
diejenigen
Bestimmungen
des
Internationalen
Kaffee-Übereinkommens,
die
für
die
alleinige
Mitgliedschaft
der
Gemeinschaft
operative
Schwierigkeiten
bereiten,
innerhalb
eines
Jahres
ab
dessen
Inkrafttreten
geändert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
operational
and
scheduling
processes
required
to
anticipate
real-time
operational
security
difficulties
and
develop
relevant
remedial
measures
involve
timely
and
adequate
data
exchange.
Die
betriebs-
und
fahrplanbezogenen
Verfahren,
die
erforderlich
sind,
um
mögliche
Schwierigkeiten
bei
der
Gewährleistung
der
Sicherheit
in
Echtzeit
vorab
zu
erkennen
und
die
entsprechenden
Entlastungsmaßnahmen
zu
entwickeln,
setzen
einen
rechtzeitigen
und
angemessenen
Datenaustausch
voraus.
DGT v2019
It
also
includes
requirements
and
principles
to
ensure
the
conditions
for
maintaining
operational
security
throughout
the
Union
and
promote
the
coordination
of
system
operation,
requirements
and
principles
for
operational
planning
and
scheduling
processes
required
to
anticipate
real-time
operational
security
difficulties
and
requirements
and
principles
for
Union-wide
load
frequency
control
and
reserves.
Zudem
enthält
die
Verordnung
Bestimmungen
und
Grundsätze,
die
die
Aufrechterhaltung
der
Betriebssicherheit
in
der
gesamten
Union
gewährleisten
und
die
Koordination
des
Netzbetriebs
unterstützen
sollen,
sowie
Bestimmungen
und
Grundsätze
zu
den
bei
der
Betriebsplanung
und
Fahrplanerstellung
erforderlichen
Verfahren,
mit
denen
Schwierigkeiten
bei
der
Gewährleistung
der
Betriebssicherheit
im
Echtzeitbetrieb
im
Voraus
abgeschätzt
werden,
und
Bestimmungen
und
Grundsätze
zur
unionsweiten
Leistungs-Frequenz-Regelung
sowie
zu
den
Reserven.
DGT v2019
The
approach
takes
into
account
the
operational
difficulties
which
led
to
the
exclusion
of
these
sectors
in
the
first
place,
ensures
coherence
with
other
legislation
in
the
transport
safety
area,
and
has
due
regard
for
international
and
competitive
factors.
Der
Ansatz
trägt
den
praktischen
Schwierigkeiten
Rechnung,
die
in
erster
Linie
zum
Ausschluß
der
entsprechenden
Sektoren
führten,
auch
gewährleistet
er
die
Kohärenz
mit
anderen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Verkehrssicherheit
und
berücksichtigt
gebührend
internationale
und
Wettbewerbsfaktoren.
TildeMODEL v2018
The
restructuring
measures
will
be
implemented
as
soon
as
possible,
except
for
the
introduction
of
user
charges,
where
operational
and
technical
difficulties
require
postponement
until
2012.
Hiervon
ausgenommen
ist
die
Einführung
von
Nutzungsgebühren,
da
betriebliche
und
technische
Probleme
eine
Verschiebung
bis
2012
begründen.
DGT v2019
The
restrictions
on
liquids,
aerosols
and
gels
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
and
transferring
at
Union
airports
create
certain
operational
difficulties
at
those
airports
and
cause
inconvenience
to
the
passengers
concerned.
Die
Beschränkungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten,
Aerosolen
und
Gelen
durch
Fluggäste,
die
mit
Flügen
aus
Drittländern
auf
Flughäfen
der
Union
ankommen
und
dort
umsteigen,
verursachen
gewisse
betriebliche
Schwierigkeiten
auf
diesen
Flughäfen
und
bereiten
den
betroffenen
Fluggästen
Unannehmlichkeiten.
DGT v2019
The
restrictions
on
liquids,
aerosols
and
gels
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
and
transferring
at
Union
airports
create
certain
operational
difficulties
at
these
airports
and
cause
inconvenience
to
the
passengers
concerned.
Die
Beschränkungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten,
Aerosolen
und
Gelen
durch
Fluggäste,
die
mit
Flügen
aus
Drittländern
auf
Flughäfen
der
Gemeinschaft
ankommen
und
dort
umsteigen,
verursachen
gewisse
betriebliche
Schwierigkeiten
auf
diesen
Flughäfen
und
bereiten
den
betroffenen
Fluggästen
Unannehmlichkeiten.
DGT v2019
Such
a
review
has
shown
that
the
restrictions
on
liquids
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
and
transferring
at
Community
airports
create
certain
operational
difficulties
at
these
airports
and
cause
inconvenience
to
the
passengers
concerned.
Eine
solche
Überprüfung
hat
ergeben,
dass
die
Beschränkungen
des
Mitführens
von
Flüssigkeiten
durch
Fluggäste,
die
aus
Drittländern
auf
Flughäfen
der
Gemeinschaft
ankommen,
umsteigen
und
weiterfliegen,
gewisse
betriebliche
Schwierigkeiten
auf
diesen
Flughäfen
und
Unannehmlichkeiten
für
die
betroffenen
Fluggäste
verursachen.
DGT v2019
However,
the
Commission
considers
that
it
is
erroneous
to
use
the
2011
EBITDA
because
the
2011
EBITDA
is
particularly
low
because
of
RMG’s
financial
and
operational
difficulties.
Die
Kommission
hält
die
EBITDA
von
2011
allerdings
für
ungeeignet,
da
sie
wegen
der
finanziellen
und
operativen
Schwierigkeiten
der
RMG
in
dem
Jahr
besonders
niedrig
war.
DGT v2019