Übersetzung für "Open a new chapter" in Deutsch
Hand
in
hand,
win-win,
open
a
new
energy
chapter!
Hand
in
Hand,
Win-Win,
eröffnen
Sie
ein
neues
Energiekapitel!
ParaCrawl v7.1
It
is
time
to
open
up
a
new
chapter
in
the
history
of
resource
extraction
in
Germany.
Es
ist
Zeit,
ein
neues
Kapitel
der
Rohstoffförderung
in
Deutschland
aufzuschlagen.
CCAligned v1
Our
service
team
will
help
you
open
a
new
chapter
in
your
life.
Unser
Service-Team
hilft
Ihnen,
ein
neues
Kapitel
in
Ihrem
Leben
zu
öffnen.
CCAligned v1
To
open
a
new
chapter,
KAIST
must
exert
such
courage.
So
öffnen
Sie
ein
neues
Kapitel,
KAIST
müssen
diesen
Mut
ausüben.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand
I
am
also
happy
to
open
a
new
chapter
in
my
life.
Aber
ich
freue
ich
mich
auch,
ein
neues
Kapitel
im
Leben
aufzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
open
a
new
chapter
and
allow
OLAF
to
work.
Wir
müssen
ein
neues
Kapitel
aufschlagen
und
OLAF
gestatten,
seine
Arbeit
zu
tun.
Europarl v8
This
new
right
will
open
a
new
chapter
in
the
democratic
life
of
the
EU.
Mit
diesem
neuen
Recht
wird
ein
neues
Kapitel
im
demokratischen
Leben
der
EU
aufgeschlagen.
TildeMODEL v2018
These
negotiations
open
a
new
chapter
in
our
economic
relations
with
the
ACP.
Mit
diesen
Verhandlungen
schlagen
wir
ein
neues
Kapitel
in
unseren
Wirtschaftsbeziehungen
mit
den
AKP-Ländern
auf.
TildeMODEL v2018
Between
a
breath-taking
view
and
absolute
tranquillity,
there
you
will
open
a
new
chapter
in
wellbeing.
Zwischen
atemberaubender
Aussicht
und
absoluter
Ruhe
erwartet
Sie
eine
ungeahnte
Auszeit
im
Zeichen
des
Wohlbefindens.
ParaCrawl v7.1
Hey
folks,
its
time
to
open
up
a
new
chapter
in
Divided
in
Spheres.
Hey
Leute,
es
ist
Zeit
ein
neues
Kapitel
in
der
Divided
in
Spheres
Geschichte
aufzuschlagen.
CCAligned v1
A3
is
born
to
open
a
new
chapter
due
to
its
technical
innovation.
A3
2-Rad
Elektroroller
wird
geboren,
um
ein
neues
Kapitel
aufgrund
seiner
technischen
Innovationen
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
Together
these
two
pieces
open
a
new
chapter
in
the
long
tradition
of
the
Ateliers
d'Art
at
Jaquet
Droz.
Gemeinsam
beginnen
sie
ein
neues
Kapitel
in
der
langen
Tradition
der
Ateliers
d'Art
von
Jaquet
Droz.
ParaCrawl v7.1
With
the
change,
we
will
open
a
new
chapter
for
our
GT3
and
GT4
projects.
Mit
dem
Wechsel
schlagen
wir
ein
neues
Kapitel
für
unsere
GT3-
und
GT4-Projekte
auf.
ParaCrawl v7.1
The
Trump
Administration's
policy
seems
to
open
a
new
chapter
in
international
trade
history.
Die
Politik
der
Trump-Administration
scheint
ein
neues
Kapitel
in
der
Geschichte
des
internationalen
Handels
zu
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
Now
it
is
time
to
open
a
new
chapter
in
the
success
story
of
the
team
from
Friedrichsdorf.
Und
es
ist
Zeit,
ein
neues
Kapitel
in
der
Erfolgsgeschichte
der
Friedrichsdorfer
aufzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
Should
Belarus's
progress
be
great
enough
to
warrant
this,
we
are
indeed
ready
to
reciprocate
and
I
hope
that
we
could
then
really
open
up
a
new
chapter
in
relations
with
Belarus.
Wenn
die
Fortschritte
seitens
Belarus
ausreichen,
um
dies
zu
gewährleisten,
dann
sind
wir
in
der
Tat
bereit,
darauf
zu
reagieren,
und
ich
hoffe,
dass
wir
dann
wirklich
ein
neues
Kapitel
in
den
Beziehungen
zu
Belarus
beginnen
können.
Europarl v8
We
must
capitalise
on
the
current
climate
in
relations
with
the
US
to
open
up
a
new
chapter
in
this
area
to
boost
our
power
at
a
global
level.
Wir
müssen
das
derzeitige
Klima
in
den
Beziehungen
zu
den
USA
nutzen,
um
ein
neues
Kapitel
in
diesem
Bereich
aufzuschlagen
und
unsere
Macht
auf
globaler
Ebene
zu
verstärken.
Europarl v8
It
has
helped
to
open
a
new
chapter
in
the
history
of
European
Union
success.
Sie
hat
ihren
Beitrag
dazu
geleistet,
dass
ein
neues
Kapitel
in
der
Geschichte
des
Erfolgs
der
Europäischen
Union
aufgeschlagen
werden
kann.
Europarl v8
First,
do
you
believe
it
is
conceivable
that
the
Czech
Presidency
will
open
a
new
chapter
with
Croatia?
Erstens:
Halten
Sie
es
für
denkbar,
dass
noch
unter
der
tschechischen
Präsidentschaft
neue
Kapitel
mit
Kroatien
eröffnet
werden?
Europarl v8
Furthermore,
there
were
the
desperate
attempts
by
the
Foreign
Minister,
Mr
Vanackere,
to
open
a
new
chapter
in
Turkey's
accession
negotiations,
at
any
cost
and
against
the
will
of
the
people,
when
Turkey
should
not
even
be
being
considered
for
negotiation.
Des
Weiteren
gab
es
die
verzweifelten
Versuche
des
Außenministers,
Herrn
Vanackere,
um
jeden
Preis
und
gegen
den
Willen
der
Bevölkerung
ein
neues
Kapitel
in
den
Beitrittsverhandlungen
mit
der
Türkei
zu
öffnen,
obwohl
die
Türkei
eigentlich
gar
nicht
für
Verhandlungen
infrage
kommen
dürfte.
Europarl v8
Let
us
therefore
open
up
a
new
chapter
together,
let
us
not
merely
carry
on
as
before,
as
you,
President
of
the
Commission,
have
said.
Schlagen
wir
daher
gemeinsam
ein
neues
Kapitel
auf,
machen
wir
nicht
bloß
weiter
wie
bisher
Wie
Sie,
Ihr
Kommissionspräsident,
gesagt
haben.
Europarl v8
Moreover,
I
believe
that
Romania
will
honour
the
trust
placed
in
it
by
our
vote,
and
that
its
accession
will
open
a
new
chapter
in
the
history
of
both
the
European
Union
and
Romania.
Darüber
hinaus
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
Rumänien
dem
ihm
durch
unsere
Abstimmung
entgegengebrachten
Vertrauen
gerecht
werden
wird
und
dass
sein
Beitritt
ein
neues
Kapitel
in
der
Geschichte
sowohl
der
Europäischen
Union
als
auch
Rumäniens
aufschlagen
wird.
Europarl v8
We
hope
that
Turkey
will
help
open
a
new
chapter
in
the
history
of
our
region.
Wir
hoffen,
dass
die
Türkei
dazu
beitragen
wird,
ein
neues
Kapitel
in
der
Geschichte
unserer
Region
aufzuschlagen.
Europarl v8
When
the
Commission
adopted
the
White
Paper
back
in
February
we
said
that
we
intended
to
open
a
new
chapter
as
regards
communication
between
the
European
Union
and
its
citizens.
Als
die
Kommission
im
Februar
das
Weißbuch
annahm,
verbanden
wir
damit
die
Absicht,
ein
neues
Kapitel
in
der
Kommunikation
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Bürgern
aufzuschlagen.
Europarl v8
Together,
on
the
basis
of
the
new
Treaty
and
with
a
newly
elected
European
Parliament,
a
new
Commission
and
Sweden
holding
the
presidency,
we
shall
be
able
to
open
a
new
chapter
of
enhanced
cooperation.
Gemeinsam
können
wir
auf
Basis
des
neuen
Vertrags
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
beginnen,
mit
einem
neu
gewählten
Europäischen
Parlament,
einer
neuen
Kommission
und
Schweden
als
Präsidentschaft.
Europarl v8
This
package
of
legislation
will
open
a
new
and
radical
chapter
in
the
EU's
history
of
commitment
to
securing
equal
opportunities
and
combating
the
modern
scourge
of
discrimination.
Mit
diesem
Paket
von
Rechtsvorschriften
beginnt
ein
grundlegend
neues
Kapitel
im
Bemühen
der
EU,
die
Chancengleichheit
sicherzustellen
und
die
Diskriminierung,
eine
Geißel
unserer
Tage,
zu
bekämpfen.
Europarl v8