Übersetzung für "Only recently" in Deutsch
This
ended
only
recently
with
them
all
being
released,
virtually
without
exception.
Erst
vor
kurzem
wurden
die
letzten
von
ihnen
freigelassen,
praktisch
ohne
Ausnahme.
Europarl v8
Tajikistan
only
recently
began
to
introduce
economic
stabilization
measures.
Tadschikistan
hat
erst
kürzlich
mit
der
Einleitung
wirtschaftlicher
Stabilisierungsmaßnahmen
begonnen.
Europarl v8
Only
recently
have
Latin
America
and
the
United
States
begun
to
industrialise
it.
Erst
vor
kurzem
haben
Lateinamerika
und
die
Vereinigten
Staaten
mit
ihrer
Industrialisierung
begonnen.
Europarl v8
Only
recently,
the
European
Parliament
adopted
a
declaration
on
terrorism
in
Spain.
Erst
kürzlich
hat
das
Europäische
Parlament
eine
Erklärung
zum
Terrorismus
in
Spanien
angenommen.
Europarl v8
Only
recently
President
Prodi
visited
Georgia
as
well
as
Armenia
and
Azerbaijan.
Erst
kürzlich
besuchte
Präsident
Prodi
Georgien
sowie
Armenien
und
Aserbaidschan.
Europarl v8
Cases
of
animal
cruelty
only
recently
came
to
light
in
the
Czech
Republic,
for
example.
Erst
kürzlich
wurden
Fälle
von
Tierquälerei
in
Tschechien
bekannt.
Europarl v8
For
example,
China
expressed
interest
only
recently,
at
the
Brussels
Summit.
Erst
kürzlich
hat
sich
beispielsweise
China
auf
dem
Brüsseler
Treffen
positiv
geäußert.
Europarl v8
Spain,
Portugal
and
Greece
only
recently
won
back
democracy
and
freedom.
Spanien,
Portugal
und
Griechenland
haben
erst
vor
kurzem
Demokratie
und
Freiheit
zurückgewonnen.
Europarl v8
It's
only
recently
that
we've
strangely
begun
to
forget
it.
Erst
kürzlich
haben
wir
seltsamerweise
begonnen,
dies
zu
vergessen.
TED2020 v1
But
we
have
started
studying
pristine
reefs
only
very
recently.
Doch
wir
untersuchen
ursprüngliche
Riffe
erst
seit
kurzem.
TED2013 v1.1
Obviously,
that's
changed,
but
only
recently.
Offensichtlich
hat
sich
das
geändert,
aber
erst
vor
Kurzem.
TED2020 v1
The
development
of
the
two
towns
has
only
recently
connected
them.
Die
Bebauung
beider
Ortsteile
ist
erst
seit
wenigen
Jahren
zusammengewachsen.
Wikipedia v1.0
She
met
him
only
recently.
Sie
hat
ihn
erst
neulich
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
only
recently
that
crude
oil
has
come
to
be
used
to
make
chemical
products.
Erst
neuerdings
wird
Rohöl
zur
Herstellung
chemischer
Produkte
verwendet.
Tatoeba v2021-03-10
Only
recently
have
these
been
rebuilt.
Erst
in
jüngster
Zeit
wurde
diese
wieder
aufgebaut.
News-Commentary v14
Others
have
joined
the
process
only
recently.
Andere
wiederum
haben
sich
erst
vor
Kurzem
auf
diesen
Weg
begeben.
TildeMODEL v2018
However,
it
is
only
recently
that
decisions
to
open
investigations
have
been
subject
to
empirical
criteria.
Die
Einleitung
von
Untersuchungen
erfolgt
indessen
erst
seit
kurzer
Zeit
nach
empirischen
Kriterien.
TildeMODEL v2018
Most
of
these
reforms
have
only
recently
been
implemented.
Die
meisten
dieser
Reformen
wurden
erst
vor
kurzem
implementiert.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
the
ambitious
Work
Capacity
Reform
has
started
only
recently.
Die
Umsetzung
der
ehrgeizigen
Reform
im
Bereich
der
Beschäftigungsfähigkeit
hat
erst
unlängst
begonnen.
TildeMODEL v2018
I
completed
it
only
quite
recently.
Nein,
ich
schrieb
es
erst
kürzlich.
OpenSubtitles v2018
The
group
itself
has
only
recently
been
recognized
in
the
Treaties.
Die
Euro-Gruppe
selbst
wurde
erst
vor
kurzem
in
den
Verträgen
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Estonia
only
recently
began
implementing
its
ambitious
Work
Capacity
Reform.
Estland
begann
erst
vor
Kurzem
mit
der
Durchführung
seiner
ehrgeizigen
Arbeitskapazitätsreform.
TildeMODEL v2018
The
funding
of
agricultural
policies
only
began
fairly
recently.
Mit
der
Finanzierung
der
Agrarmaßnahmen
wurde
erst
in
letzter
Zeit
begonnen.
TildeMODEL v2018