Übersetzung für "Ongoing struggle" in Deutsch
Celia
has
an
ongoing
struggle
with
the
school
board
over
funding.
Celia
hat
einen
ständigen
Kampf
mit
der
Schulbehörde
über
die
Finanzierung.
WikiMatrix v1
One
example
of
this
problem
is
the
reception
of
the
ongoing
struggle
of
the
revolutionary
political
prisoners.
Ein
Beispiel
ist
das
Problem
des
andauernden
Kampfes
der
revolutionären
politischen
Gefangenen.
ParaCrawl v7.1
The
site
also
offers
information
on
the
ongoing
struggle
against
antisemitic
and
related
articles.
Die
Website
bietet
auch
Informationen
über
die
Aktivitäten
im
Kampf
gegen
den
Antisemitismus.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
Kingdom
is
a
key
player
in
an
ongoing
power
struggle
in
the
Islamic
world.
Zudem
ist
das
Königreich
ein
zentraler
Akteur
in
einem
anhaltenden
Machtkampf
in
der
islamischen
Welt.
News-Commentary v14
Perhaps
the
most
dramatic,
and
under-reported,
new
aspect
of
this
ongoing
struggle
has
been
the
freeze
on
global
shipping.
Vielleicht
der
dramatischte
und
unter-berichtete
neue
Aspekt
dieser
andauernden
Kampfs
ist
das
Einfrieren
der
globalen
Schifffahrt.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
ongoing
struggle,
and
continues
throughout
their
work
in
the
community.
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
und
hält
durch
den
ganzen
Arbeitsprozess
in
der
Gemeinde
an.
CCAligned v1
The
1954
exhibition
reflected
with
great
intensity
the
ongoing
struggle
between
figurative
and
abstract
art.
Die
Ausstellung
1954
spiegelte
in
grosser
Heftigkeit
den
damaligen
Kampf
zwischen
figurativer
und
abstrakter
Kunst.
CCAligned v1
This
entailed
an
ongoing
struggle
to
combat
opportunist
flinches
as
well
as
empty
bombast
in
our
propaganda.
Dazu
war
ein
ständiger
Kampf
gegen
opportunistisches
Zurückweichen
sowie
gegen
bombastische
Wortblasen
in
unserer
Propaganda
notwendig.
ParaCrawl v7.1
This,
of
course,
will
be
an
ongoing
struggle,
although
we
welcome
the
progress
that
has
been
made
so
far
and
congratulate
the
rapporteur
on
her
dedication
throughout
the
process
as
a
whole.
Natürlich
wird
dies
ein
ständiger
Kampf
werden,
obgleich
wir
die
bisher
erzielten
Fortschritte
begrüßen,
und
wir
gratulieren
der
Berichterstatterin
zu
ihrem
Engagement
während
des
gesamten
Prozesses.
Europarl v8
Innocent
civilians,
law
enforcement
personnel
and
government
officials
have
lost
their
lives
in
the
ongoing
struggle
in
the
region.
Unschuldige
Zivilisten,
Polizisten
und
Regierungsbeamte
haben
in
den
anhaltenden
Kämpfen
in
der
Region
ihr
Leben
verloren.
Europarl v8
As
I
see
it
there
is
an
ongoing
struggle
between
hardliners
and
more
constructive,
open-minded
people
in
the
leadership
in
Havana.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
es
innerhalb
der
Führungselite
in
Havanna
einen
ständigen
Kampf
zwischen
Hardlinern
und
konstruktiveren,
aufgeschlosseneren
Menschen
gibt.
Europarl v8
It
is
precisely
for
this
reason
that
at
this
critical
juncture
of
the
ongoing
power
struggle,
the
EU
must
maintain
open
supportive
dialogue
with
both
the
government
and
the
reformists,
and
in
particular
with
the
modernisers
within
the
government.
Aus
eben
diesem
Grund
muss
die
EU
an
dieser
kritischen
Wegscheide
im
derzeitigen
Machtkampf
sowohl
mit
der
Regierung
als
auch
mit
den
Reformern,
und
insbesondere
mit
den
Modernisierern
innerhalb
der
Regierung,
den
offenen
Dialog
der
Unterstützung
fortführen.
Europarl v8
But
I
want
you
to
think
about
these
things
in
terms
of
a
kind
of
ongoing
struggle
that
American
architecture
represents,
and
that
these
two
things
talk
about
very
specifically.
Aber
ich
möchte,
dass
Sie
über
diese
Dinge
nachdenken,
was
eine
Art
andauernde
Anstrengung
betrifft,
welche
die
amerikanische
Architektur
repräsentiert
über
über
diesen
diese
beiden
Dinge
auf
sehr
spezielle
Weise
sprechen.
TED2013 v1.1
But
it
is
a
milestone,
not
a
turning
point,
in
what
remains
an
ongoing
struggle
with
no
foreseeable
end.
Doch
sie
ist
ein
Meilenstein,
kein
Wendepunkt,
in
einem
fortdauernden
Kampf,
dessen
Ende
nicht
in
Sicht
ist.
News-Commentary v14
For
one
thing
they
cannot
change:
Zhao
Ziyang
remains
with
us,
in
the
Chinese
people’s
ongoing
struggle
for
rights
and
democracy.
Eines
nämlich
können
sie
nicht
ändern:
Zhao
Ziyang
lebt
weiter
–
im
fortdauernden
Kampf
des
chinesischen
Volkes
um
Rechte
und
Demokratie.
News-Commentary v14
Their
releases
and
the
public
debate
to
which
they
have
contributed,
however,
cut
straight
to
the
heart
of
the
ongoing
struggle
for
Indonesia’s
self-identity
–
a
struggle
which
has
taken
a
dramatic
turn
of
late.
Beide
Ereignisse
und
die
öffentliche
Diskussion,
die
sich
dazu
entwickelte,
treffen
allerdings
einen
wunden
Punkt
im
gegenwärtigen
Kampf
Indonesiens
um
seine
Identität
–
ein
Kampf
der
in
letzter
Zeit
eine
dramatische
Wendung
genommen
hat.
News-Commentary v14
One
need
look
no
further
than
the
ongoing
power
struggle
in
the
run-up
to
this
autumn’s
planned
leadership
changes,
or
official
figures
showing
that
rural
protests
have
been
increasing
at
the
same
rate
as
China’s
GDP.
Man
muss
sich
nur
den
aktuellen
Machtkampf
im
Vorfeld
des
für
Herbst
geplanten
Führungswechsels
ansehen
oder
offizielle
Zahlen,
aus
denen
hervorgeht,
dass
die
Proteste
auf
dem
Land
genauso
rasch
ansteigen
wie
Chinas
BIP.
News-Commentary v14
In
fact,
Snowden’s
revelations
about
US
surveillance
programs,
and
his
own
ongoing
struggle
to
avoid
extradition,
reveal
much
about
President
Barack
Obama’s
conception
of
US
foreign
relations.
Tatsächlich
offenbaren
Snowdens
Enthüllungen
über
die
amerikanischen
Überwachungsprogramme
und
sein
eigener
anhaltender
Kampf
zur
Vermeidung
einer
Auslieferung
einiges
über
Präsident
Barack
Obamas
Einstellung
zu
Fragen
der
Geheimhaltung
in
den
amerikanischen
Auslandsbeziehungen.
News-Commentary v14
Indeed,
the
revolutionary
step
of
steering
once-armed
Islamists
toward
electoral
and
constitutional
politics
could
be
reversed
in
ongoing
power
struggle.
Im
fortwährenden
Machtkampf
könnte
der
revolutionäre
Schritt,
ehemals
bewaffnete
Islamisten
in
durch
Wahlen
und
eine
Verfassung
legitimierte
Politiker
zu
verwandeln,
rückgängig
gemacht
werden.
News-Commentary v14
That
the
same
society
elected
an
African-American
president
only
a
few
decades
later
renews
Palestinian
hopes
that,
in
our
ongoing
struggle
for
justice
and
freedom,
we,
too,
shall
overcome.
Dass
dieselbe
Gesellschaft
nur
wenige
Jahrzehnte
später
einen
afroamerikanischen
Präsidenten
gewählt
hat,
erneuert
die
palästinensischen
Hoffnungen,
dass
auch
wir
in
unserem
anhaltenden
Kampf
um
Gerechtigkeit
und
Freiheit
siegen
werden.
News-Commentary v14