Übersetzung für "Ongoing needs" in Deutsch
Member
States
should
launch
a
public
information
and
education
campaign
and
ongoing
work
needs
to
be
upgraded.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
eine
öffentliche
Informations-
und
Bildungskampagne
starten
und
laufende
Maßnahmen
qualitativ
aufwerten.
TildeMODEL v2018
Specialized
skills
and
resources
can
be
applied
to
enhance
in-house
capabilities
and
respond
to
ongoing
organizational
needs.
Spezialisierte
Fähigkeiten
und
Ressourcen
dienen
der
Verbesserung
interner
Kapazitäten
und
reagieren
auf
laufende
organisatorische
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Because,
as
has
already
been
reiterated
by
many
of
the
Members,
this
directive
of
ours
makes
training
ongoing,
as
it
needs
to
be.
Weil
die
Ausbildung,
wie
bereits
von
vielen
Kollegen
wiederholt
wurde,
mit
diesem
Akt
einen
stetigen
Charakter
erlangt,
und
das
muss
auch
so
sein.
Europarl v8
Furthermore,
the
programme
objectives
–
prevent
and
combat
all
forms
of
violence
against
women,
children
and
young
people
and
develop
a
EU
coordinated
action
–
remain
relevant
to
the
ongoing
needs
of
the
target
groups.
Darüber
hinaus
bleiben
die
Programmziele,
d.
h.
die
Prävention
und
Bekämpfung
aller
Formen
von
Gewalt
gegen
Frauen,
Kinder
und
Jugendliche
und
ein
koordiniertes
Handeln
auf
EU-Ebene
angesichts
der
fortbestehenden
Bedürfnisse
der
Zielgruppen
relevant.
TildeMODEL v2018
Ongoing
training
needs
evaluations
would
ensure
that
the
agency’s
activities
remain
relevant
to
the
EU’s
cross-border
police
cooperation
priorities.
Die
laufende
Bewertung
des
Fortbildungsbedarfs
würde
sicherstellen,
dass
die
Agentur
ihre
Aus?
und
Fortbildungsmaßnahmen
auf
die
vorrangigen
Bereiche
der
grenzübergreifenden
polizeilichen
Zusammenarbeit
in
der
EU
ausrichtet.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
duplication
of
effort
and
to
coordinate
and
harmonise
approaches,
the
WHO
will
consult
with
relevant
stakeholders
and
donors
(international
actors
and
non-governmental
organisations)
on
the
ongoing
projects
and
needs
for
assistance.
Um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
und
Konzepte
zu
koordinieren
und
zu
harmonisieren,
wird
sich
die
WHO
mit
den
einschlägigen
Akteuren
und
Gebern
(internationale
Akteure
und
Nichtregierungsorganisationen)
zu
den
laufenden
Projekten
und
dem
Hilfsbedarf
abstimmen.
DGT v2019
The
Committee
sees
this
area
as
an
ongoing
responsibility
which
needs
to
be
integrated
into
the
mainstream
of
the
European
ideal.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
erwächst
der
Union
aus
den
durch
den
Rassismus
hervorgerufenen
Problemen
eine
Verantwortung,
die
in
den
europäischen
Idealen
dauerhaft
zum
Ausdruck
kommen
muß.
TildeMODEL v2018
This
is
the
main
conclusion
of
the
Agency's
visits
to
the
national
Focal
Points
and
meetings
with
the
national
networks
during
1998.
It
is
also
clear
that
the
network
development
is
an
ongoing
process
that
needs
further
attention
from
the
Focal
Points
and
from
the
Board.
Es
liegt
auf
der
Hand,
daß
die
Entwicklung
des
Netzwerks
ein
laufender
Prozeß
ist,
dem
sowohl
von
Seiten
der
Anlaufstellen
als
auch
des
Verwaltungsrats
größere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
muß.
EUbookshop v2
Furthermore,
the
European
Central
Bank
has
entered
progressively
into
a
dialogue
with
the
Euro
11Group,
an
ongoing
process
which
needs
to
be
carried
further.
Darüber
hinaus
hat
die
Europäische
Zentralbank
schrittweise
den
Dialog
mit
der
Euro-11-Gruppe
aufgenommen,
ein
laufender
Prozeß,
der
weiter
vorangebracht
werden
muß.
EUbookshop v2
The
Committee
sees
this
area
as
an
ongoing
responsibility
which
needs
to
be
integrated
into
the
mainstream
of
the
European
¡deal.
Nach
An
sicht
des
Ausschusses
erwächst
der
Union
aus
den
durch
den
Rassismus
hervorgerufenen
Problemen
eine
Verantwortung,
die
in
den
europäischen
Idealen
dauerhaft
zum
Ausdruck
kommen
muß.
EUbookshop v2
The
Commission
notes
that
the
report
is
only
a
first
step,
part
of
an
ongoing
process
that
needs
to
be
developed
in
order
to
build
a
reinforced
strategy
that
should
deliver
clear
and
sustainable
results
on
how
environmental
protection
will
be
integrated
within
the
single
market
policies.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis,
daß
es
sich
bei
dem
Bericht
um
einen
ersten
Schritt
im
Rahmen
eines
laufenden
Prozesses
handelt,
der
weiter
ausgebaut
werden
muß
im
Hinblick
auf
eine
verstärkte
Strategie,
die
klare
und
nachhaltige
Ergebnisse
darüber
hervorbringt,
wie
der
Umweltschutz
in
die
Binnenmarktpolitik
einbezogen
werden
wird.
EUbookshop v2
The
EU
and
its
Member
States
stand
ready
to
provide
additional
assistance
on
the
basis
of
the
ongoing
needs
assessment,
including
military
and
civil
assets,
as
appropriate,
responding
to
the
UN
request.
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
sind
bereit,
ausgehend
von
den
laufenden
Bedarfseinschätzungen
weitere
Unterstützung
zu
leisten,
gegebenenfalls
einschließlich
militärischer
und
ziviler
Mittel,
und
damit
VN-Anfragen
nachzukommen.
TildeMODEL v2018