Übersetzung für "Ongoing needs" in Deutsch

Member States should launch a public information and education campaign and ongoing work needs to be upgraded.
Die Mitgliedstaaten sollten eine öffentliche Informations- und Bildungskampagne starten und laufende Maßnahmen qualitativ aufwerten.
TildeMODEL v2018

Specialized skills and resources can be applied to enhance in-house capabilities and respond to ongoing organizational needs.
Spezialisierte Fähigkeiten und Ressourcen dienen der Verbesserung interner Kapazitäten und reagieren auf laufende organisatorische Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

Because, as has already been reiterated by many of the Members, this directive of ours makes training ongoing, as it needs to be.
Weil die Ausbildung, wie bereits von vielen Kollegen wiederholt wurde, mit diesem Akt einen stetigen Charakter erlangt, und das muss auch so sein.
Europarl v8

Furthermore, the programme objectives – prevent and combat all forms of violence against women, children and young people and develop a EU coordinated action – remain relevant to the ongoing needs of the target groups.
Darüber hinaus bleiben die Programmziele, d. h. die Prävention und Bekämpfung aller Formen von Gewalt gegen Frauen, Kinder und Jugendliche und ein koordiniertes Handeln auf EU-Ebene angesichts der fortbestehenden Bedürfnisse der Zielgruppen relevant.
TildeMODEL v2018

Ongoing training needs evaluations would ensure that the agency’s activities remain relevant to the EU’s cross-border police cooperation priorities.
Die laufende Bewertung des Fortbildungsbedarfs würde sicherstellen, dass die Agentur ihre Aus? und Fortbildungsmaßnahmen auf die vorrangigen Bereiche der grenzübergreifenden polizeilichen Zusammenarbeit in der EU ausrichtet.
TildeMODEL v2018

In order to avoid duplication of effort and to coordinate and harmonise approaches, the WHO will consult with relevant stakeholders and donors (international actors and non-governmental organisations) on the ongoing projects and needs for assistance.
Um Doppelarbeit zu vermeiden und Konzepte zu koordinieren und zu harmonisieren, wird sich die WHO mit den einschlägigen Akteuren und Gebern (internationale Akteure und Nichtregierungsorganisationen) zu den laufenden Projekten und dem Hilfsbedarf abstimmen.
DGT v2019

The Committee sees this area as an ongoing responsibility which needs to be integrated into the mainstream of the European ideal.
Nach Ansicht des Ausschusses erwächst der Union aus den durch den Rassismus hervorgerufenen Problemen eine Verantwortung, die in den euro­päi­schen Idealen dauerhaft zum Ausdruck kommen muß.
TildeMODEL v2018

This is the main conclusion of the Agency's visits to the national Focal Points and meetings with the national networks during 1998. It is also clear that the network development is an ongoing process that needs further attention from the Focal Points and from the Board.
Es liegt auf der Hand, daß die Entwicklung des Netzwerks ein laufender Prozeß ist, dem sowohl von Seiten der Anlaufstellen als auch des Verwaltungsrats größere Aufmerksamkeit gewidmet werden muß.
EUbookshop v2

Furthermore, the European Central Bank has entered progressively into a dialogue with the Euro 11­Group, an ongoing process which needs to be carried further.
Darüber hinaus hat die Europäische Zentralbank schrittweise den Dialog mit der Euro-11-Gruppe aufgenommen, ein laufender Prozeß, der weiter vorangebracht werden muß.
EUbookshop v2

The Committee sees this area as an ongoing responsibility which needs to be integrated into the mainstream of the European ¡deal.
Nach An sicht des Ausschusses erwächst der Union aus den durch den Rassismus hervorgerufenen Problemen eine Verantwortung, die in den europäischen Idealen dauerhaft zum Ausdruck kommen muß.
EUbookshop v2

The Commission notes that the report is only a first step, part of an ongoing process that needs to be developed in order to build a reinforced strategy that should deliver clear and sustainable results on how environmental protection will be integrated within the single market policies.
Die Kommission nimmt zur Kenntnis, daß es sich bei dem Bericht um einen ersten Schritt im Rahmen eines laufenden Prozesses handelt, der weiter ausgebaut werden muß im Hinblick auf eine verstärkte Strategie, die klare und nachhaltige Ergebnisse darüber hervorbringt, wie der Umweltschutz in die Binnenmarktpolitik einbezogen werden wird.
EUbookshop v2

The EU and its Member States stand ready to provide additional assistance on the basis of the ongoing needs assessment, including military and civil assets, as appropriate, responding to the UN request.
Die EU und ihre Mitgliedstaaten sind bereit, ausgehend von den laufenden Bedarfseinschätzungen weitere Unterstützung zu leisten, gegebenenfalls einschließlich militärischer und ziviler Mittel, und damit VN-Anfragen nachzukommen.
TildeMODEL v2018