Übersetzung für "Ongoing dispute" in Deutsch
Furthermore,
it
is
likely
that
the
ongoing
Icesave
dispute
has
tainted
public
perceptions
of
the
EU.
Darüber
hinaus
hat
wahrscheinlich
der
laufende
Icesave-Streit
die
öffentliche
Wahrnehmung
der
EU
getrübt.
TildeMODEL v2018
This
has
given
rise
to
an
ongoing
dispute
between
Mexico
and
the
US.
Dies
gab
Anlass
zu
laufenden
Streitigkeiten
zwischen
Mexiko
und
den
USA.
TildeMODEL v2018
On
September.8,
130
members
were
sacked
despite
the
ongoing
industrial
dispute.
Trotz
des
laufenden
Arbeitskampfes
wurden
die
130
Beschäftigten
zum
8.
September
gekündigt.
ParaCrawl v7.1
In
the
ongoing
dispute
over
refugee
quotas
the
EU
interior
ministers
are
meeting
for
talks
in
Brussels
today,
Tuesday.
Im
Streit
um
Flüchtlingsquoten
treffen
sich
am
heutigen
Dienstag
die
EU-Innenminister
in
Luxemburg
und
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
dispute
over
Iran's
nuclear
programmes
requires
a
peaceful
solution,
based
on
negotiations
which
it
will
be
important
to
resume.
Der
andauernde
Konflikt
in
Bezug
auf
die
Nuklearprogramme
des
Irans
braucht
eine
friedliche
Lösung
auf
der
Grundlage
von
Verhandlungen,
die
unbedingt
wieder
aufgenommen
werden
müssen.
Europarl v8
On
Thursday
I
asked
if
we
could
have
some
information
regarding
the
ongoing
dispute
about
the
interpreters
and
the
payment
of
their
wages.
Am
Donnerstag
bat
ich
um
die
Bereitstellung
von
Informationen
zur
laufenden
Diskussion
um
die
Dolmetscher
und
die
Auszahlung
ihrer
Honorare.
Europarl v8
The
purpose
of
the
talks
on
the
Bay
of
Piran
is
to
resolve
the
ongoing
border
dispute
between
the
two
countries,
without
which
Croatia
will
certainly
not
be
able
to
become
a
member
of
the
Community.
Der
Zweck
der
Gespräche
über
die
Bucht
von
Piran
liegt
in
der
Lösung
des
anhaltenden
Grenzkonflikts
zwischen
zwei
Ländern,
ohne
die
Kroatien
sicherlich
kein
Mitglied
der
Gemeinschaft
werden
kann.
Europarl v8
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
raise
the
ongoing
dispute
relating
to
mackerel,
as
some
of
the
stock
is
fished
within
the
North-East
Atlantic
area.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
dazu
nutzen,
um
auf
die
Streitigkeiten
in
Bezug
auf
die
Makrele
einzugehen,
da
ein
Teil
des
Bestandes
im
Nordostatlantik
gefangen
wird.
Europarl v8
Shared
water
calls
for
flexible,
continuous,
cooperative
water
management,
based
on
agreed-upon
rights
and
responsibilities,
as
well
as
ongoing
monitoring
and
dispute
resolution
mechanisms.
Gemeinsame
Wassernutzung
erfordert
flexibles,
beständiges
und
kooperatives
Wassermanagement
auf
Grundlage
vereinbarter
Rechte
und
Pflichten
sowie
laufender
Überwachung
und
Konfliktlösungsmechanismen.
News-Commentary v14
But
the
E3
has
an
important
role
to
play
in
other
areas,
too,
including
the
conflicts
in
Syria
and
Yemen,
the
ongoing
Israel-Palestine
dispute,
instability
in
North
Africa,
and
maritime
security
in
the
Mediterranean,
the
Indian
Ocean,
and
the
South
China
Sea.
Aber
auch
in
anderen
Bereichen
wie
den
Konflikten
in
Syrien
und
Jemen,
dem
anhaltenden
israelisch-palästinensischen
Konflikt,
der
Instabilität
in
Nordafrika
und
der
maritimen
Sicherheit
im
Mittelmeer,
im
Indischen
Ozean
und
im
Südchinesischen
Meer
spielt
die
E3
eine
wichtige
Rolle.
News-Commentary v14
And,
as
the
ongoing
dispute
over
Greece
illustrates,
agreement
remains
elusive:
Participating
countries
have
developed
contradictory
analyses
of
the
causes
of
the
debt
crisis,
from
which
they
derive
contradictory
prescriptions.
Und
wie
der
anhaltende
Streit
über
Griechenland
zeigt,
ist
eine
derartige
Einigkeit
in
weiter
Ferne:
die
Mitgliedsländer
haben
widersprüchliche
Analysen
zu
den
Ursachen
der
Schuldenkrise
vorgelegt
und
daraus
auch
widersprüchliche
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
weiterer
Vorgehensweisen
abgeleitet.
News-Commentary v14