Übersetzung für "One-off basis" in Deutsch
These
are
sculptors,
that
are
finished
on
a
one
off
basis.
Das
sind
Bildhauerarbeiten,
die
nur
einmal
angefertigt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
have
the
possibility
to
activate
the
Plugins
on
a
one-off
or
permanent
basis.
Sie
haben
die
Möglichkeit,
die
Plugins
einmalig
oder
dauerhaft
zu
aktivieren.
ParaCrawl v7.1
If
necessary,
other
surface
finish
requests
and
colours
can
be
implemented
on
a
one-off
basis.
Weitere
Wunschoberflächen
und
Farben
können
gegebenenfalls
in
Einzelfertigung
realisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
may
also
share
your
personal
data
with
third
parties
on
a
one-off
basis,
for
example
if:
Wir
können
Ihre
persönlichen
Daten
auch
auf
einmaliger
Basis
an
Dritte
weitergeben,
beispielsweise
wenn:
ParaCrawl v7.1
The
857
SEK
Frankfurt
am
Main
special
edition
was
created
on
a
one-off
basis
and
was
not
freely
available
for
purchase.
Die
Sonderedition
857
SEK
Frankfurt
am
Main
wurde
nur
einmalig
aufgelegt
und
war
nicht
frei
verkäuflich.
ParaCrawl v7.1
The
Office
also
provides
legal
service
on
a
one-off
basis
to
both
natural
persons
and
entrepreneurs.
Unsere
Kanzlei
bietet
auch
einmalige
rechtliche
Sonderdienstleistungen
sowohl
für
natürliche
Personen
als
auch
für
Unternehmen.
CCAligned v1
If
we
believe
in
the
reform
process,
we
must
endorse
this
second
phase,
which
concerns
the
introduction,
on
a
one-off
basis,
of
the
early
retirement
scheme
for
officials
within
the
Commission.
Wenn
wir
an
den
Reformprozess
glauben,
dann
müssen
wir
auch
diese
zweite
Phase
unterstützen,
die
die
Durchführung
einer
Vorruhestandsregelung
für
Kommissionsbeamte
in
Form
einer
einmaligen
Maßnahme
vorsieht.
Europarl v8
A
proper
retirement
scheme
will
apply
at
a
later
date,
but
this
particular
one
is
on
a
one-off
basis.
Während
eine
regelrechte
Vorruhestandsregelung
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
eingeführt
wird,
handelt
es
sich
bei
dieser
Regelung
dagegen
um
eine
einmalige
Maßnahme.
Europarl v8
However,
given
that
this
is
the
first
Community
PPP
project,
Parliament
recommends
that
it
should
have
observer
status
on
the
Administrative
Board
of
the
Supervisory
Authority,
which
will
be
on
a
one-off
basis
and
will
not
include
implementation
tasks.
Da
es
sich
hierbei
jedoch
um
das
erste
PPP-Gemeinschaftsprojekt
handelt,
empfiehlt
das
Parlament,
dass
es
im
Verwaltungsrat
der
Aufsichtsbehörde
einen
Beobachterstatus
erhalten
sollte,
der
einmalig
ist
und
sich
nicht
auf
die
Aufgaben
zur
Umsetzung
erstreckt.
Europarl v8
Type-examination
of
such
apparatus,
often
manufactured
on
a
one-off
basis,
is
difficult.
Bei
diesen
Geräten,
die
oft
als
Einzelstücke
hergestellt
werden,
ist
die
Baumusterprüfung
nur
schwer
durchführbar.
TildeMODEL v2018
A
person
with
proprietary
rights
to
a
benchmark
shall
make
available
all
relevant
information
referred
to
in
Article
1
requested
by
CCPs
and
trading
venues
through
licensing
without
undue
delay,
either
on
a
one-off
basis,
including
amendments
to
previously
provided
information,
or
on
a
continuous
or
periodic
basis,
depending
on
the
type
of
information
concerned.
Personen
mit
Eigentumsrechten
an
Referenzwerten
stellen
alle
relevanten
Informationen
nach
Artikel 1,
die
von
CCP
und
Handelsplätzen
aufgrund
einer
Lizenzierung
angefordert
werden,
unverzüglich
zur
Verfügung,
und
zwar —
je
nach
Art
der
betreffenden
Informationen —
entweder
einmalig,
einschließlich
Änderungen
an
zuvor
bereitgestellten
Informationen,
oder
kontinuierlich
oder
regelmäßig.
DGT v2019
The
framework
partnership
agreement
or
decision
shall
specify
the
common
objectives,
the
nature
of
actions
planned
on
a
one-off
basis
or
as
part
of
an
approved
annual
work
programme,
the
procedure
for
awarding
specific
grants,
in
compliance
with
the
principles
and
procedural
rules
in
this
Title,
and
the
general
rights
and
obligations
of
each
party
under
the
specific
agreements
or
decisions.
Die
Partnerschaftsrahmenvereinbarung
oder
der
Partnerschaftsrahmenbeschluss
enthält
nähere
Angaben
zu
den
gemeinsamen
Zielen,
der
Art
der
punktuell
oder
im
Rahmen
eines
genehmigten
jährlichen
Arbeitsprogramms
geplanten
Maßnahmen,
dem
Verfahren
zur
Gewährung
von
Einzelfinanzhilfen
unter
Beachtung
der
Verfahrensgrundsätze
und
-vorschriften
des
vorliegenden
Titels
sowie
den
allgemeinen
Rechten
und
Pflichten
der
Vertragspartner
im
Rahmen
von
Einzelvereinbarungen
oder
-beschlüssen.
DGT v2019
The
framework
partnership
agreement
or
decision
shall
specify
the
common
objectives,
the
nature
of
actions
planned
on
a
one-off
basis
or
as
part
of
an
approved
annual
work
programme,
the
procedure
for
awarding
specific
grants,
in
compliance
with
the
principles
and
procedural
rules
of
this
Title,
and
the
general
rights
and
obligations
of
each
party
under
the
specific
agreements
or
decisions.
Die
Partnerschaftsrahmenvereinbarung
oder
-entscheidung
enthält
nähere
Angaben
zu
den
gemeinsamen
Zielen,
der
Art
der
punktuell
oder
im
Rahmen
eines
genehmigten
jährlichen
Arbeitsprogramms
geplanten
Maßnahmen,
dem
Verfahren
zur
Gewährung
von
Einzelfinanzhilfen
unter
Beachtung
der
Verfahrensgrundsätze
und
-vorschriften
des
vorliegenden
Titels
sowie
den
allgemeinen
Rechten
und
Pflichten
der
Vertragspartner
im
Rahmen
von
Einzelvereinbarungen
oder
-entscheidungen.
DGT v2019
The
creditor
shall
list
each
of
the
costs
by
category
(costs
to
be
paid
on
a
one-off
basis,
costs
to
be
paid
regularly
and
included
in
the
instalments,
costs
to
be
paid
regularly
but
not
included
in
the
instalments),
indicating
their
amount,
to
whom
they
are
to
be
paid
and
when.
Der
Kreditgeber
listet
die
einzelnen
Kosten
nach
Kategorien
auf
(einmalige
Kosten,
in
den
Raten
enthaltene
regelmäßig
anfallende
Kosten,
in
den
Raten
nicht
enthaltene
regelmäßig
anfallende
Kosten)
und
gibt
die
jeweiligen
Beträge,
den
Zahlungsempfänger
und
den
Zeitpunkt
der
Fälligkeit
an.
DGT v2019
Where
the
fees
are
known
and
included
in
the
APRC
the
existence
and
amount
of
the
fee
shall
be
listed
under
‘Costs
to
be
paid
on
a
one-off
basis’.
Ist
die
Gebühr
bekannt
und
wurde
sie
in
den
effektiven
Jahreszins
eingerechnet,
so
sind
das
Anfallen
der
Gebühr
und
deren
Höhe
unter
„einmalige
Kosten“
auszuweisen.
DGT v2019
Most
show
a
clear
will
to
participate
and
to
influence
the
choices
made
by
society,
but
they
wish
to
do
so
on
a
more
individual
and
more
one-off
basis,
outside
of
the
old
participatory
structures
and
mechanisms.
Die
meisten
wollen
eigentlich
an
der
Gesellschaft
teilhaben
und
ihre
Entscheidungen
beeinflussen
–
sie
engagieren
sich
dabei
jedoch
individuell
und
punktuell
außerhalb
der
althergebrachten
Beteiligungsstrukturen
und
–mechanismen.
TildeMODEL v2018
Proposing
a
date
(of
2003)
suggests
that
information
is
to
be
provided
on
a
one-off
basis,
whereas
the
provision
of
such
information
is
meant
to
be
regular,
as
set
out
on
article
10e
of
the
common
position.
Ein
Zeitpunkt
(2003)
impliziert,
dass
die
Informationen
einmal
zu
liefern
sind,
sie
sollen
jedoch
wie
in
Artikel
10(e)
des
gemeinsamen
Standpunkts
dargelegt,
regelmäßig
übermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
This
framework
agreement
shall
specify
the
common
objectives,
the
nature
of
actions
planned
on
a
one-off
basis
or
as
part
of
an
approved
annual
work
programme,
the
procedure
for
awarding
specific
grants,
in
compliance
with
the
principles
and
procedural
rules
in
this
Title,
and
the
general
rights
and
obligations
of
each
party
under
the
specific
agreements.
Diese
Rahmenvereinbarung
enthält
nähere
Angaben
über
die
gemeinsamen
Ziele,
die
Art
der
punktuell
oder
im
Rahmen
eines
genehmigten
jährlichen
Arbeitsprogramms
geplanten
Maßnahmen,
das
Verfahren
zur
Gewährung
spezifischer
Finanzhilfen
unter
Beachtung
der
Verfahrensgrundsätze
und
?vorschriften
dieses
Titels
sowie
die
allgemeinen
Rechte
und
Pflichten
einer
jeden
Partei
im
Rahmen
spezifischer
Vereinbarungen.
TildeMODEL v2018