Übersetzung für "One step at a time" in Deutsch

For this reason, I think we should take one step at a time.
Deswegen finde ich, wir müssen einen Schritt nach dem anderen machen.
Europarl v8

For this reason, we have to take things one step at a time.
Deshalb müssen wir die Dinge Schritt für Schritt angehen.
Europarl v8

Surgeons are trained one step at a time.
Sie werden Schritt für Schritt ausgebildet.
TED2020 v1

Now, we're going to go down one step at a time.
Wir gehen eine Stufe nach der anderen hinunter.
OpenSubtitles v2018

You brought me back to life one step at a time.
Du holtest mich zurück ins Leben, Schritt für Schritt.
OpenSubtitles v2018

Let's take this one step at a time.
Lassen Sie uns einen Schritt nach dem anderen gehen.
OpenSubtitles v2018

Let's take this problem one step at a time.
Lasst uns einen Schritt nach dem anderen machen.
OpenSubtitles v2018

But you can only take one step at a time, not two.
Aber du kannst immer nur einen Schritt nach dem anderen machen.
OpenSubtitles v2018

We'll take it one step at a time.
Wir machen einen Schritt nach dem anderen.
OpenSubtitles v2018

So you'll forgive me if I take things one step at a time.
Also verzeihen Sie mir, wenn ich einen Schritt nach dem anderen nehme.
OpenSubtitles v2018

I told her we'll take it one step at a time.
Ich meinte zu ihr, dass wir kleine Schritte gehen werden.
OpenSubtitles v2018

Let's just take things one step at a time, shall we?
Lasst uns die Dinge eins nach dem anderen angehen, in Ordnung?
OpenSubtitles v2018

Let's just try to take things one step at a time, ok?
Lass uns einfach versuchen, die Dinge eins nach dem anderen zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

But you see, in this world of ours it's really more of a "one step at a time" kind of thing.
Aber, weißt du, in dieser Welt sollte man kleine Schritte machen.
OpenSubtitles v2018

I'm just taking it one step at a time.
Ich mache immer nur einen Schritt nach dem anderen.
OpenSubtitles v2018

All I knew is I had to find a way forward, one step at a time.
Ich wusste nur, irgendwie musste es vorangehen, Schritt für Schritt.
OpenSubtitles v2018