Übersetzung für "One left" in Deutsch

You therefore have one minute left for the end.
Sie habe daher eine Minute für das Ende übrig.
Europarl v8

We have to make sure that no one is left behind.
Wir müssen sicherstellen, dass niemand auf der Strecke bleibt.
Europarl v8

I have one observation left to make with regard to the Council.
Gestatten Sie mir noch eine Bemerkung zum Rat.
Europarl v8

There is only one left.
Es ist nur noch ein einziger da.
Europarl v8

However, one issue was left to one side, and that was the specifications for sulphur-free fuels.
Dabei blieb allerdings ein Punkt ausgespart: die Vorschriften für schwefelfreie Kraftstoffe.
Europarl v8

There is, I believe, one hope left to us.
Ich glaube, eine Hoffnung bleibt uns noch.
Europarl v8

In my view, there is only one important question left today.
Für mich verbleibt heute nur eine wesentliche Frage.
Europarl v8

The EU's response will be global so that no one is left behind.
Die Reaktion der EU wird global sein, damit niemand zurückgelassen wird.
ELRC_3382 v1

One early form left an imprint, like it died only yesterday.
Eines von ihnen hinterließ eine Spur, als sei es erst gestern gestorben.
TED2013 v1.1

And my hand gripped firmer, so I wouldn't be the one left in the field.
Mein Griff wurde fester, damit ich nicht zurückgelassen wurde.
TED2020 v1

The coalition left one seat free for a Shiite candidate from Hezbollah.
Die Koalition überließ einen Sitz dem schiitischen Kandidaten der Hisbollah.
Wikipedia v1.0

They had one more day left in Germany.
Ihnen blieb noch ein Tag in Deutschland.
Tatoeba v2021-03-10

We only have one day left.
Wir haben nur noch einen Tag übrig.
Tatoeba v2021-03-10

We only have one more left.
Wir haben nur noch eine übrig.
Tatoeba v2021-03-10

There's only one egg left in the refrigerator.
Im Kühlschrank ist nur noch ein Ei übrig.
Tatoeba v2021-03-10