Übersetzung für "One left" in Deutsch
You
therefore
have
one
minute
left
for
the
end.
Sie
habe
daher
eine
Minute
für
das
Ende
übrig.
Europarl v8
We
have
to
make
sure
that
no
one
is
left
behind.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
niemand
auf
der
Strecke
bleibt.
Europarl v8
I
have
one
observation
left
to
make
with
regard
to
the
Council.
Gestatten
Sie
mir
noch
eine
Bemerkung
zum
Rat.
Europarl v8
There
is
only
one
left.
Es
ist
nur
noch
ein
einziger
da.
Europarl v8
However,
one
issue
was
left
to
one
side,
and
that
was
the
specifications
for
sulphur-free
fuels.
Dabei
blieb
allerdings
ein
Punkt
ausgespart:
die
Vorschriften
für
schwefelfreie
Kraftstoffe.
Europarl v8
There
is,
I
believe,
one
hope
left
to
us.
Ich
glaube,
eine
Hoffnung
bleibt
uns
noch.
Europarl v8
In
my
view,
there
is
only
one
important
question
left
today.
Für
mich
verbleibt
heute
nur
eine
wesentliche
Frage.
Europarl v8
The
EU's
response
will
be
global
so
that
no
one
is
left
behind.
Die
Reaktion
der
EU
wird
global
sein,
damit
niemand
zurückgelassen
wird.
ELRC_3382 v1
One
early
form
left
an
imprint,
like
it
died
only
yesterday.
Eines
von
ihnen
hinterließ
eine
Spur,
als
sei
es
erst
gestern
gestorben.
TED2013 v1.1
And
my
hand
gripped
firmer,
so
I
wouldn't
be
the
one
left
in
the
field.
Mein
Griff
wurde
fester,
damit
ich
nicht
zurückgelassen
wurde.
TED2020 v1
The
coalition
left
one
seat
free
for
a
Shiite
candidate
from
Hezbollah.
Die
Koalition
überließ
einen
Sitz
dem
schiitischen
Kandidaten
der
Hisbollah.
Wikipedia v1.0
They
had
one
more
day
left
in
Germany.
Ihnen
blieb
noch
ein
Tag
in
Deutschland.
Tatoeba v2021-03-10
We
only
have
one
day
left.
Wir
haben
nur
noch
einen
Tag
übrig.
Tatoeba v2021-03-10
We
only
have
one
more
left.
Wir
haben
nur
noch
eine
übrig.
Tatoeba v2021-03-10
There's
only
one
egg
left
in
the
refrigerator.
Im
Kühlschrank
ist
nur
noch
ein
Ei
übrig.
Tatoeba v2021-03-10