Übersetzung für "One cannot deny" in Deutsch
One
cannot
deny
someone
protection.
Man
darf
niemandem,
der
darum
bittet,
den
Schutz
verweigern.
OpenSubtitles v2018
One
cannot
deny
human
nature.
Man
soll
nicht
den
menschlichen
Faktor
vergessen.
OpenSubtitles v2018
But
there
is
one
thing
you
cannot
deny.
Aber
eins
lässt
sich
nicht
abstreiten.
OpenSubtitles v2018
One
cannot
deny
their
reality.
Man
kann
ihre
Realität
nicht
wegleugnen.
ParaCrawl v7.1
Yes,
one
cannot
deny
it
and
just
continue
as
before.
Ja,
das
kann
man
nicht
leugnen
und
so
weitermachen
wie
bisher.
ParaCrawl v7.1
Me,
or
no
one
else
cannot
deny
it.
Ich
oder
niemand
sonst
kann
das
leugnen.
ParaCrawl v7.1
Basically,
one
cannot
deny
adults
a
certain
self
responsibility.
Erwachsenen
kann
man
ja
schließlich
eine
gewisse
Selbstverantwortung
nicht
absprechen.
ParaCrawl v7.1
And
one
cannot
simply
deny
the
existence
of
a
group.
Und
man
kann
einer
Gruppe
nicht
einfach
ihre
Existenz
absprechen.
ParaCrawl v7.1
One
cannot
deny
with
impunity
that
which
our
being
knows
from
all
past
experiences.
Man
kann
das
nicht
ungestraft
ableugnen,
was
unser
Wesen
aus
allen
vergangenen
Erfahrungen
weiß.
ParaCrawl v7.1
However,
one
cannot
deny
the
opening-up
of
China
in
a
Chinese
evolution
convergent
with
some
of
our
values.
Wie
dem
auch
sei,
man
kann
die
Öffnung
Chinas
in
einer
chinesischen
Evolution,
die
mit
einigen
unserer
Werte
konvergiert,
nicht
verneinen.
Europarl v8
One
cannot
deny
that
Arabs
and
Kurds
have
both
been
victims
of
state
repression,
and
thus,
we
are
natural
allies.
Es
ist
nicht
zu
verleugnen,
dass
sowohl
Araber
als
auch
Kurden
Opfer
staatlicher
Unterdrückung
waren,
und
aus
diesem
Grund
sind
wir
natürliche
Verbündete.
GlobalVoices v2018q4
The
situation
may
be
more
promising
than
it
appears,
but
one
cannot
deny
that
hope
for
real
changes
on
the
ground
has
faded
since
talks
were
re-launched
two
years
ago.
Die
Situation
ist
vielleicht
aussichtsreicher
als
es
momentan
den
Anschein
hat,
aber
man
kann
nicht
leugnen,
dass
die
Hoffnungen
auf
echte
Veränderungen
seit
der
Wiederaufnahme
der
Gespräche
vor
zwei
Jahren
geschwunden
sind.
News-Commentary v14
Indeed,
regardless
of
whether
one
is
for
or
against
nuclear
energy
one
cannot
deny
that
nuclear
power
stations
exist
and
that
the
safety
of
nuclear
reactors
is
important.
Ob
man
nun
Kernenergie
befürwortet
oder
ablehnt,
so
läßt
sich
doch
nicht
bestreiten,
daß
Kernkraftwerke
existieren
und
daß
die
Sicherheit
der
Kernreaktoren
sehr
wichtig
ist.
EUbookshop v2
One
cannot
deny
that
Member
States
have
always
had
a
certain
interest
in
this
practice,
particularly
since
1982
in
order
to
mask
a
situation
which
could
result
in
restrictive
measures
in
the
sector
—
a
point
which
is
dealt
with
at
some
length
in
the
report.
Gleichzeitig
hat
die
Kommission
versucht,
beim
Rat
Beschlüsse
zu
er
wirken,
die
von
der
Anreicherung
des
Weines
und
somit
von
der
Erzielung
hoher
Erträge
und
der
Produktion
niedriger
Qualität
abhalten.
EUbookshop v2
At
the
same
time
one
cannot
deny
the
customs
authorities
the
right
to
ensure
that
the
customs
and
taxation
provisions
in
force
are
complied
with,
on
the
understanding
that
these
checks
are
carried
out
sporadically
and,
that
in
the
interest
of
simplification,
the
2nd
Council
Directive
of
12
June
1972
'
gives
travellers
passing
between
the
Member
States
of
the
Community
the
opportunity
of
affirming
tacitly
or
by
a
simple
verbal
statement
that
they
are
complying
with
the
authorized
limits
and
conditions
of
duty
free
imports.
Abschließend
ersuche
ich
dieses
direkt
gewählte
Parlament,
den
Haushaltsplan
so
zu
beurteilen,
wie
wir
es
im
Rat
getan
haben,
das
heißt
die
ernsten
wirtschaftlichen
und
haushaltspolitischen
Zwänge
in
allen
unseren
Ländern
voll
zu
berücksichtigen.
EUbookshop v2
We
cannot
one
day
deny
the
urgency
of
the
loss
of
employment
in
the
British
steel
industry
—
as
happened
yesterday
—
and
the
next
put
the
destruction
of
apples
on
the
agenda
as
an
urgent
item.
Man
kann
nicht
gestern
die
Dringlichkeit
in
Sachen
Vernichtung
von
Arbeitsplätzen
in
der
englischen
Stahlindustrie
verneinen
und
heute
die
Äpfelvernichtung
als
dringlich
auf
die
Tagesordnung
setzen.
EUbookshop v2
When
one
takes
account
of
the
suffering
endured
by
them
during
the
Second
World
War
one
cannot
justifiably
deny
them
this.
Von
den
Vereinigten
Staaten
wissen
sie
es,
von
den
europäischen
Staaten
aber
so
klar
noch
nicht.
EUbookshop v2
One
cannot
deny
that
it
is,
to
some
extent,
a
personnel
matter,
but
I
would
lay
the
blame
squarely
on
the
Commission
for
its
inability,
in
all
these
years,
to
lay
down
the
essen
tials
of
a
Community
development
policy,
even
where
this
could
only
be
achieved
by
personnel
mobility,
albeit
of
an
ad
hoc
nature.
Und
schließlich
habe
ich
darauf
hingewiesen,
daß
wir
zwar
nicht
dafür
zuständig
waren,
uns
in
das
Disziplinarverfahren
einzuschalten,
daß
wir
jedoch
dafür
zuständig
waren,
auf
alle
Probleme
zu
antworten,
die
vom
Rechnungshof
im
Sonderbericht
über
das
Haushaltsjahr
1981
aufgeworfen
worden
waren.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
one
cannot
deny
that
an
effective
Frontex
remains
the
ideal
vehicle
to
channel
Europe’s
collective
response
to
illegal
immigration.
Die
Regierung
von
Malta
kann
und
wird
daher
verständlicherweise
das
mögliche
Sicherheitsrisiko
nicht
unterschätzen,
das
von
einigen
dieser
illegal
eingereisten
Einwanderer
ausgehen
könnte.
EUbookshop v2
Although
perhaps
not
agreeing
with
one
or
other
detail
in
the
text,
one
cannot
deny
that,
overall,
it
shows
a
clear
determination
to
make
progress
in
European
political
integration.
Ich
halte
es
für
einen
Irrtum,
die
Tatsache,
daß
die
ärmeren
Regionen
das
Niveau
der
wohl
habenderen
erreichen
müssen,
nicht
zu
berücksichtigen.
EUbookshop v2
One
cannot
deny
the
accusation,
however
unused
to
being
defined
in
terms
of
one's
brother.
Diesen
Vorwurf
kann
ich
nicht
leugnen,
auch
wenn
ich
es
nicht
gewohnt
bin,
mich
über
meinen
Bruder
zu
definieren.
OpenSubtitles v2018
Whilst
one
might
argue
about
the
actual
influence
of
the
recommendations
from
Brussels,
one
cannot
deny
a
certain
symbolic
meaning.
Während
über
den
tatsächlichen
Einfluss
der
Ratschläge
aus
Brüssel
gestritten
werden
kann,
ist
eine
gewisse
symbolische
Bedeutung
nicht
zu
verleugnen.
ParaCrawl v7.1