Übersetzung für "On the dimension" in Deutsch
We
also
need
to
focus
on
the
external
dimension
of
European
energy
policy.
Wir
müssen
uns
auch
auf
die
außenpolitische
Dimension
der
europäischen
Energiepolitik
konzentrieren.
Europarl v8
In
this
report,
I
also
focused
on
the
human
dimension.
Einen
Schwerpunkt
in
diesem
Bericht
habe
ich
auch
der
menschlichen
Dimension
gewidmet.
Europarl v8
Mr
Linkohr
deserves
praise
for
his
report
on
the
energy
dimension
of
climatic
change.
Rolf
Linkohr
verdient
ein
Lob
für
seinen
Bericht
über
die
Energiedimension
der
Klimaänderungen.
Europarl v8
In
its
second
part,
the
report
concentrates
on
the
regional
dimension.
Im
zweiten
Teil
des
Berichts
geht
es
um
die
regionale
Dimension.
Europarl v8
I
shall
not
elaborate
on
the
international
dimension.
Auf
die
internationale
Dimension
will
ich
nicht
näher
eingehen.
Europarl v8
At
last
a
nugget
of
something
concrete
has
been
found
for
a
policy
on
the
northern
dimension.
Endlich
ist
die
Politik
der
nördlichen
Dimension
eine
Idee
konkreter
geworden.
Europarl v8
On
the
security
dimension,
I
would
like
to
mention
two
particular
aspects.
Hinsichtlich
der
Versorgungssicherheit
möchte
ich
zwei
spezielle
Aspekte
ansprechen.
Europarl v8
This
includes
the
mainstreaming
on
the
gender
dimension
in
all
the
cooperation
programmes.
Dazu
gehört
auch,
die
geschlechtsbezogene
Dimension
in
alle
Kooperationsprogramme
einzubeziehen.
Europarl v8
There
must
be
a
greater
focus
on
the
social
dimension.
Dabei
muss
die
soziale
Dimension
stärker
in
den
Mittelpunkt
gerückt
werden.
Europarl v8
The
Committee
welcomes
the
Green
Paper
on
the
European
dimension
of
education.
Der
Ausschuß
begrüßt
das
Grünbuch
zur
europäischen
Dimension
des
Bildungswesens.
TildeMODEL v2018
Revealing
elements
in
the
debate
on
the
metropolitan
dimension
are:
Aufschlussreiche
Aspekte
der
Debatte
über
die
metropolitane
Dimension
sind:
TildeMODEL v2018
The
Committee
will
also
facilitate
one
of
the
working
groups
on
the
social
dimension
of
SDGs.
Außerdem
wird
der
Ausschuss
eine
der
Arbeitsgruppen
zur
sozialen
Dimension
der
Nachhaltigkeitsziele
leiten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
welcomes
the
findings
of
the
ILO
World
Commission
on
the
Social
Dimension
of
Globalisation.
Der
EWSA
begrüßt
die
Analysen
der
ILO-Weltkomission
"Soziale
Dimension
der
Globalisierung".
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
EESC
considers
that
a
stronger
focus
on
the
international
dimension
is
needed.
Des
Weiteren
fordert
der
EWSA
eine
stärkere
Berücksichtigung
der
internationalen
Dimension.
TildeMODEL v2018
However,
these
control
mechanisms
concentrate
mainly
on
the
financial
cost
dimension
of
water
prices.
Diese
konzentrieren
sich
jedoch
hauptsächlich
auf
die
finanziellen
Kosten.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
also
placing
more
emphasis
on
the
external
dimension
of
its
policy
on
human
trafficking.
Die
EU
schenkt
der
externen
Dimension
der
Bekämpfung
des
Menschenhandels
jetzt
mehr
Beachtung.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
Commission
will
put
forward
a
Green
Paper
on
the
intergenerational
dimension
in
2005.
Die
Kommission
wird
deshalb
im
Jahr
2005
ein
Grünbuch
zur
generationenübergreifenden
Dimension
vorlegen.
TildeMODEL v2018
This
situation
will
take
on
the
new
dimension
with
the
enlargement
of
the
European
Union.
Diese
Situation
wird
durch
die
Erweiterung
der
EU
noch
eine
zusätzliche
Dimension
erhalten.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
true
for
the
on-line
dimension
of
the
internal
market.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Online-Komponente
des
Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018
This
will
lead
to
funding
a
project
on
the
social
dimension
of
Mercosur.
Dies
wird
zur
Finanzierung
eines
Projekts
über
den
Sozialaspekt
des
Mercosur
führen.
TildeMODEL v2018
More
information
on
the
external
dimension
of
the
EU
energy
policy
and
the
Commission
proposal
can
be
found
at:
Weitere
Informationen
zur
externen
Dimension
der
EU-Energiepolitik
und
zum
Kommissionsvorschlag
sind
verfügbar
unter:
TildeMODEL v2018
The
paper
lays
particular
stress
on
the
external
dimension
of
economic
policy.
Die
externe
Dimension
der
Wirtschaftspolitik
wird
besonders
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018
Finaly,
the
Commission
also
put
special
emphasis
on
the
international
dimension
of
competition
policy.
Schließlich
hat
die
Kommission
der
internationalen
Dimension
der
Wettbewerbspolitik
besonderen
Nachdruck
verliehen.
TildeMODEL v2018
Rio+20
should
put
emphasis
on
the
social
dimension
of
sustainable
development.
Rio+20
sollte
die
Bedeutung
der
sozialen
Dimension
der
nachhaltigen
Entwicklung
herausstellen.
TildeMODEL v2018
What
is
missing
is
any
convincing
focus
on
the
market
dimension.
Was
fehlt,
ist
jegliche
überzeugende
Hervorhebung
der
Dimension
des
Marktes.
TildeMODEL v2018