Übersetzung für "On standby" in Deutsch
This
plant
is
currently
mothballed
and
the
workers
are
on
standby.
Dieses
Werk
ist
derzeit
stillgelegt
und
die
Arbeiter
sind
auf
Abruf.
Europarl v8
I
welcome
the
fact
that
NATO
is
on
standby.
Ich
begrüße
die
Bereitschaft
der
NATO.
Europarl v8
I
want
the
ship
on
standby
alert
while
we
continue
the
investigation.
Das
Schiff
soll
in
Alarmbereitschaft
sein,
während
wir
weitersuchen.
OpenSubtitles v2018
All
sections
from
6
through
18
are
on
emergency
standby.
Alle
Sektionen
von
6
bis
18
sind
in
Notfallbereitschaft.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
on
standby
in
case
it
fails.
Wir
werden
in
Bereitschaft
sein,
falls
es
versagt.
OpenSubtitles v2018
This
is
my
office
and
where
the
girls
wait
on
standby.
Das
ist
mein
Büro,
und
hier
warten
die
Mädchen
in
Bereitschaft.
OpenSubtitles v2018
Right
now
it
is
on
standby.
Im
Moment
ist
es
auf
Standby.
OpenSubtitles v2018
How
many
machines
we
have
on
standby?
Wie
viele
Maschinen
haben
wir
auf
Stand-by?
OpenSubtitles v2018
You
start
in
five
weeks,
the
mercenaries
are
on
standby.
Sie
beginnen
in
fünf
Wochen,
die
Söldner
sind
in
Bereitschaft.
OpenSubtitles v2018
Get
a
nest
team
on
standby.
Versetzen
Sie
ein
nukleares
Abwehrteam
in
Bereitschaft.
OpenSubtitles v2018