Übersetzung für "On standby" in Deutsch

This plant is currently mothballed and the workers are on standby.
Dieses Werk ist derzeit stillgelegt und die Arbeiter sind auf Abruf.
Europarl v8

I welcome the fact that NATO is on standby.
Ich begrüße die Bereitschaft der NATO.
Europarl v8

I want the ship on standby alert while we continue the investigation.
Das Schiff soll in Alarmbereitschaft sein, während wir weitersuchen.
OpenSubtitles v2018

All sections from 6 through 18 are on emergency standby.
Alle Sektionen von 6 bis 18 sind in Notfallbereitschaft.
OpenSubtitles v2018

We'll be on standby in case it fails.
Wir werden in Bereitschaft sein, falls es versagt.
OpenSubtitles v2018

This is my office and where the girls wait on standby.
Das ist mein Büro, und hier warten die Mädchen in Bereitschaft.
OpenSubtitles v2018

Right now it is on standby.
Im Moment ist es auf Standby.
OpenSubtitles v2018

How many machines we have on standby?
Wie viele Maschinen haben wir auf Stand-by?
OpenSubtitles v2018

You start in five weeks, the mercenaries are on standby.
Sie beginnen in fünf Wochen, die Söldner sind in Bereitschaft.
OpenSubtitles v2018

Get a nest team on standby.
Versetzen Sie ein nukleares Abwehrteam in Bereitschaft.
OpenSubtitles v2018