Übersetzung für "On idle" in Deutsch
Especially
when
a
steel
mill
is
sitting
idle
on
the
other
side
of
the
globe.
Besonders
wenn
auf
der
anderen
Seite
des
Globus
ein
ganzes
Stahlwerk
still
steht.
ParaCrawl v7.1
In
idle,
on
the
other
hand,
the
required
drive
power
is
very
low.
Im
Leerlauf
hingegen
ist
die
erforderliche
Antriebsleistung
sehr
gering.
EuroPat v2
This
usually
occurs
on
powered
and
idle
rollers,
or
wheels.
Dies
erfolgt
meist
auf
angetriebenen
und
mitlaufenden
Walzen
oder
Rädern.
ParaCrawl v7.1
We
are
currently
holding
an
giveaway
on
this
idle
server.
Wir
halten
derzeit
ein
Werbegeschenk
auf
diesem
Server
im
Leerlauf.
ParaCrawl v7.1
An
oil
leak
can
also
occur
when
engines
are
running
on
idle.
Eine
Ölleckage
kann
zudem
auftreten,
wenn
ein
Motor
im
Leerlauf
läuft.
ParaCrawl v7.1
Said
Elenore's
phone
is
on
idle.
Eleonores
Handy
ist
im
Standby.
OpenSubtitles v2018
The
falling
edge
on
the
idle
contact
signal
line
signifies
to
the
control
unit
that
the
applied
input
signals
are
valid.
Die
fallende
Flanke
auf
der
Leerlaufkontaktleitung
signalisiert
dem
Steuergerät
die
Gültigkeit
der
angelegten
Eingangssignale.
EuroPat v2
Thus,
even
heavy
working
tools
do
not
act
on
the
idle
stroke
suppression
means
within
the
power
tool.
Somit
können
auch
schwere
Werkzeuge
nicht
auf
eine
innerhalb
des
Werkzeuggerätes
vorhandene
Leerschlagunterdrückung
einwirken.
EuroPat v2
Otherwise,
businesses
would
simply
end
up
spending
money
on
an
idle
but
valuable
resource.
Andernfalls,
Unternehmen
würden
einfach
auf
Geld
für
einen
Leerlauf,
aber
wertvolle
Ressource
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
When
the
actuating
member
27
is
turned
in
the
opposite
direction,
the
spring
set
25
initially
presses
the
tension
rod
21
against
the
inner
end
of
the
clamping
lever
17
with
the
force
of
the
spring
set
25,
so
that
the
frictionally
locked
connection
between
the
friction
members
7
and
10
is
restored,
before
the
actuating
member
27
can
be
turned
back
to
the
starting
position
on
the
idle
path,
whereby
it
again
releases
the
switch
30
for
providing
the
electrical
circuit-breaking
protection
of
the
clamping
device,
via
the
switching
element
28.
Bei
Verdrehung
des
Betätigungsorgans
27
in
Gegenrichtung
drückt
die
Feder
25
zunächst
die
Spannstange
21
mit
der
Kraft
der
Feder
25
gegen
das
innere
Ende
des
Klemmhebels
17,
so
daß
die
reibschlüssige
Verbindung
zwischen
den
Reibelementen
7
und
10
wieder
hergestellt
wird,
bevor
das
Betätigungsorgan
27
auf
dem
Leerweg
in
die
Ausgangslage
zurückgedreht
werden
kann,
wobei
es
über
das
Schaltorgan
28
den
Schalter
30
zur
elektrischen
Absicherung
der
Klemmvorrichtung
wieder
freigibt.
EuroPat v2
These
two
program
steps
are
processed
in
a
loop
until
a
logic
One
condition
is
recognized
on
the
idle
contact
input
line
18.
Diese
beiden
Programmschritte
werden
dann
in
einer
Programmschleife
solange
abgearbeitet,
bis
in
der
Abfrage
77
ein
logisch
Eins
Zustand
auf
der
Leerlaufkontakteingangsleitung
18
erkannt
wird.
EuroPat v2
This
has,
initially,
the
function
of
blocking
engagement
of
the
hook
39
shaped
on
the
idle-stroke
pawl
24
into
the
recessed
incisions
37
of
the
control
disc
4.
Diese
hat
zunächst
die
Funktion,
das
Einrasten
des
an
der
Leerhubklinke
24
ausgeformten
Hakens
39
in
die
vertieften
Einschnitte
37
des
Steuerrads
4
zu
sperren.
EuroPat v2
In
this
position,
which
is
required
only
for
the
switching
mode
M1,
a
hook
39
shaped
on
the
idle-stroke
pawl
24
locks
into
the
incisions
37
(see
FIG.
15).
In
dieser
Stellung,
die
nur
für
den
Schaltmodus
M1
benötigt
wird,
rastet
ein
an
der
Leerhubklinke
24
ausgeformter
Haken
39
in
die
Einschnitte
37
ein
(vgl.
Fig.
15).
EuroPat v2
Since
the
flow
volume
requirement
at
the
injection
nozzle
10
depends
on
the
engine
speed
as
well
as
on
the
amount
to
be
ejected
every
time
the
pressure
supply
means
needs
to
deliver
the
flow
for
full
load
operation
already
on
idle
so
that
relatively
high
quantities
of
fuel
need
to
be
reduced
by
control
via
the
pressure
regulating
valve
603
with
a
corresponding
loss
in
energy
for
the
system
as
a
whole.
Da
der
Mengenstrombedarf
an
der
Einspritzdüse
10
von
der
Motordrehzahl
abhängt,
sowie
von
der
jeweils
abzuspritzenden
Menge,
muß
die
Druckversorgungseinheit
bereits
im
Leerlauf
den
Mengenstrom
für
den
Vollastbetrieb
fördern,
wodurch
relativ
große
Kraftstoffmengen
bei
entsprechendem
Energieverlust
für
das
Gesamtsystem
über
das
Druckregelventil
603
abgesteuert
werden
müssen.
EuroPat v2