Übersetzung für "Old irish" in Deutsch
Tom
played
an
old
Irish
song
on
his
new
French
horn.
Tom
spielte
auf
seinem
neuen
Waldhorn
ein
altes
irisches
Lied.
Tatoeba v2021-03-10
It's
probably
nothing,
but
she's
very
old
and
Irish.
Es
ist
wohl
nichts,
aber
sie
ist
sehr
alt
und
aus
Irland.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
it's
an
old
Irish
tradition.
Ja,
das
ist
eine
alte
irische
Tradition.
OpenSubtitles v2018
How
about
the
old
Irish
dancing
style...?
Wie
wäre
es
mit
dem
alten
irischen
Tanzstil...?
CCAligned v1
How
do
you
pronounce
Old
Irish?
Wie
spricht
man
Old
Irish
aus?
ParaCrawl v7.1
For
example,
Old
Irish
has
up
to
160
verb
forms
per
verb.
Zum
Beispiel
hat
Old
Irish
bis
zu
160
Verbformen
pro
Verb.
ParaCrawl v7.1
Arranged
in
the
old
Irish
style,
like
the
old
harpers
probably
played.
Im
alten
irischen
Stil
arrangiert,
wie
sie
die
alten
Harfner
wahrscheinlich
spielten.
ParaCrawl v7.1
Just,
uh,
swapping
old
Irish
folktales.
Wir,
ähm,...
tauschen
nur
ein
paar
alte,
irische
Volkserzählungen
aus.
OpenSubtitles v2018
Especially
now
that
her
snatch
is
on
that
nasty
old
Irish
cock
of
Frank's.
Vor
allem
jetzt,
wo
ihre
Fotze
an
dem
alten
irischen
Schwanz
von
Frank
hängt.
OpenSubtitles v2018
Right
on
Dame
Street,
the
Stag’s
Head
is
a
beautiful
old
Irish
pub.
Auf
der
Dame
Street
liegt
Stag’s
Head,
ein
wunderschöner
alter
irischer
Pub.
ParaCrawl v7.1
This
fitting
was
used
for
decorating
Old
Irish
manuscripts,
like
Bibles
and
prayer
books.
Diese
Leuchte
wurde
für
die
Dekoration
Old
Irish
Handschriften
verwendet,
wie
Bibeln
und
Gebet
Bücher.
ParaCrawl v7.1
It
was
an
eight-year
old
female
Irish
Setter
after
ovariohysterectomy
and
mastectomy.
Es
handelt
sich
um
eine
acht
Jahre
alte
Irish
Setter
Hündin
nach
Ovariohysterektomie
und
Mastektomie.
ParaCrawl v7.1
I
can
merely
quote
an
old
Irish
poet
who
said:
'He
came
as
a
stranger
and
we
saw
fear,
yet
through
his
work,
through
his
time,
through
his
efforts,
but
most
of
all
through
his
honesty,
he
became
our
friend
and
now
we
miss
his
passing,
but
most
importantly
of
all,
we
walk
in
his
footsteps
for
they
lead
us
to
greatness'.
Ich
kann
lediglich
einen
alten
irischen
Dichter
zitieren,
der
einmal
sagte:
"Er
kam
als
Fremder
und
wir
sahen
die
Angst,
doch
mit
seinem
Werk,
mit
seiner
Zeit,
mit
seinen
Anstrengungen,
vor
allem
jedoch
mit
seiner
Ehrlichkeit
wurde
er
unser
Freund,
und
jetzt
fehlt
er
uns,
vor
allem
aber
treten
wir
in
seine
Fußstapfen,
denn
sie
weisen
uns
den
Weg
zu
wahrer
Größe".
Europarl v8
"Mention
of
the
battle
is
made
in
dozens
of
sources,
in
Old
English,
Latin,
Irish,
Welsh,
Icelandic,
and
Middle
English,
and
there
are
many
later
accounts
or
responses
to
the
battle,
including
those
by
Alfred,
Lord
Tennyson
and
Jorge
Luis
Borges.
Die
Schlacht
wird
in
Dutzenden
von
Quellen
erwähnt,
auf
Altenglisch,
Latein,
Irisch,
Walisisch,
Isländisch
und
Mittelenglisch,
und
es
gibt
viele
spätere
Beschreibungen
und
Reflexionen,
einschließlich
derer
von
Alfred
Lord
Tennyson
und
Jorge
Luis
Borges.
Wikipedia v1.0