Übersetzung für "Old haunts" in Deutsch

We'll take Denisovich to all our old haunts.
Wir bringen Denissowitsch zu all unseren alten Stätten.
OpenSubtitles v2018

We should find out where his old haunts are.
Wir sollten rausfinden, wo seine alten Schlupflöcher sind.
OpenSubtitles v2018

Explore the old haunts of the "city that never sleep".
Erkunden Sie die alten Lieblingsplätze der "Stadt, die niemals schlafen".
ParaCrawl v7.1

After we docked in Singapore, I showed her some of my old haunts.
Als wir in Singapur angedockt hatten, habe ich ihr meine alten Plätze gezeigt.
OpenSubtitles v2018

We could visit all our old romantic haunts that have closed and turned into temporary Halloween stores.
Wir könnten alle unsere alten romantische Lieblingsplätze besuchen... die geschlossen haben und sich zu Halloween temporäre Läden verwandeln.
OpenSubtitles v2018

Visitors to the city can take the two hour Sherlock Holmes Walking Tour to discover the old haunts of Holmes and Dr Watson, as well as the places brought to the screen in the superb BBC television series Sherlock and the two recent Sherlock Holmes movies starring Robert Downey Jr.
London-Besucher entdecken als Gäste dieser zweistündigen Tour die alten Lieblingsplätze von Sherlock Holmes und Dr. Watson, sowie jene Orte, die es durch die fantastische BBC Serie "Sherlock", und die neuen Sherlock Holmes Filme mit Robert Downey Jr. auf den Bildschirm geschafft haben.
ParaCrawl v7.1

Picasso spent his early years in Barcelona and this walking tour will take you around to many of his old haunts including the Els Quatre Gats Café Bar.
Picasso verbrachte seine frühen Jahre in Barcelona und dieser Rundgang zeigt Ihnen viele seiner alten Lieblingsplätze einschließlich der Els Quatre Cats Cafe-Bar.
ParaCrawl v7.1

It looks very much like the Nazi faction of the Khazarian mafia wants flee back to their old South American haunts before too many Americans wake up to the crimes they have committed against the United States.
Es sieht sehr danach aus, als wolle die Nazi-Fraktion der khasarischen Mafia in ihre alten Süd-Amerikanischen Gebiete flüchten, bevor zu viele Amerikaner erkennen, welche Verbrechen sie gegen die USA begangen haben.
ParaCrawl v7.1

And now former s.s. Captain lutze will revisit his old haunts, satisfied perhaps that all that is awaiting him in the ruins on the hill is an element of nostalgia.
Und nun kehrt der ehemalige SS-Hauptmann Lutze an seine alte Arbeitsstätte zurück. Vielleicht zufrieden damit, dass alles, was ihn in den Ruinen erwartet, nur ein nostalgisches Gefühl ist.
OpenSubtitles v2018

This old house is haunted.
In diesem alten Haus hier spukt es.
Tatoeba v2021-03-10

Ghost of his old man haunting him.
Der Geist seines alten Herrn jagt ihn.
OpenSubtitles v2018

These things have been popping up from my old life And haunting me.
Diese Dinge tauchen aus meinem alten Leben auf, und verfolgen mich.
OpenSubtitles v2018

They say this old house is haunted.
Man sagt, dass in dem alten Haus ein Gespenst lebt.
Tatoeba v2021-03-10

Alone on the top deck of the night-bus, an old lady is haunted by an unlikely apparition.
Allein im Nachtbus wird eine alte Dame von einer ungewöhlichen Erscheinung heimgesucht.
CCAligned v1

It is thought that the old farm is haunted - in fact Miss.
Man glaubt, dass das alte Bauerngut von Gespenstern heimgesucht ist.
ParaCrawl v7.1

Norman and... and... and Norma and this beautiful, haunted old house,
Norman und Norma, und dieses wunderschöne verfluchte alte Haus, fühlte ich mich verpflichtet,
OpenSubtitles v2018

Emma Roberts has been tasked with writing a story about an old haunted manor.
Emma Roberts wurde beauftragt, eine Story über ein altes, heimgesuchtes Anwesen zu schreiben.
ParaCrawl v7.1