Übersetzung für "Offsetting benefits" in Deutsch
Partially
offsetting
these
benefits
were
higher
raw-material
and
related
LIFO
charges,
as
well
as
higher
manufacturing
and
logistics
costs.
Diese
Vorteile
wurden
teilweise
durch
höhere
Rohstoff-
und
LIFO-Gebühren
sowie
höhere
Herstellungs-
und
Logistikkosten
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
Looking
ahead,
the
US
government
should
focus
on
combating
foreign
governments’
trade
policies
–
such
as
technology
theft,
non-tariff
barriers
to
US
exports,
and
forced
technology
transfers
–
that
hurt
American
firms
without
any
offsetting
benefits
to
American
consumers.
Die
US-Regierung
sollte
sich
künftig
auf
die
Bekämpfung
von
Handelspolitiken
ausländischer
Regierungen
–
wie
etwa
Technologiediebstahl,
nichttarifären
Handelsschranken
gegenüber
US-Exporten
und
erzwungenen
Technologietransfers
–
konzentrieren,
die
amerikanischen
Firmen
schaden,
ohne
im
Gegenzug
den
amerikanischen
Verbrauchern
zu
nutzen.
News-Commentary v14
The
majority
of
Member
States
recognise
however
the
need
for
a
simpler
and
more
transparent
system,
the
need
for
stronger
sanctions
if
objectives
are
not
met
and
the
need
to
deal
more
effectively
with
the
effects
of
technological
progress
which
causes
an
increase
in
fishing
effort
offsetting
any
benefits
achieved
by
capacity
reductions.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
erkannten
allerdings
an,
dass
eine
einfachere
und
transparentere
Regelung,
strengere
Sanktionen
im
Falle
der
Nichteinhaltung
der
Ziele
und
eine
stärkere
Berücksichtigung
des
technischen
Fortschritts,
der
zur
Erhöhung
des
Fischereiaufwands
führt
und
somit
die
Erfolge
des
Kapazitätsabbaus
zunichte
macht,
unerläßlich
sind.
TildeMODEL v2018
The
first
comment
focussed
on
the
interesting
concept
of
the
"net
burden"
on
businesses
of
providing
statistical
information
after
offsetting
the
benefits
derived
against
the
cost
of
supplying
the
data.
Der
Beitrag
befasst
sich
zunächst
mit
dem
interessanten
Begriff
der
den
Unternehmen
durch
das
statistische
Datenmaterial
entstehenden
"Nettobelastung",
dem
Saldo
von
Nutzen
und
Kosten
der
Lieferung
statistischen
Datenmaterials.
EUbookshop v2
For
NO
x
emissions
by
transport,
environmental
policy
has
not
kept
up
with
growth
in
transport
use
-
the
growth
in
numbers
and
use
of
cars
is
offsetting
the
benefits
of
technical
improvements
such
as
the
increased
use
of
cleaner
engines
and
exhaust
catalysts
in
passenger
cars.
In
bezug
auf
die
verkelusbedingten
NO
-Emissionen
hat
die
Umweltpolitik
nicht
mit
dem
steigenden
Verkehrsaufkommen
Schritt
gehalten
-
durch
die
zahlenmäßige
Zunahme
der
Kraftfahrzeuge
und
ihre
zunehmende
Nutzung
wurde
die
Wirkung
technischer
Verbesserungen
wie
weniger
umweltbelastende
Motoren
und
Katalysatoren
in
Personenkraftwagen
zunichte
gemacht.
EUbookshop v2
And
price
stability
will
ensure
that
the
real
levels
of
national
debts
and
costs
of
debt
servicing
will
stay
constant,
offsetting
the
benefits
of
low
interest
rates.
Zudem
wird
die
Preisstabilität
dafür
sorgen,
dass
die
realen
Staatsschuldenniveaus
und
die
realen
Zinskosten
konstant
bleiben,
wodurch
die
Vorteile
niedriger
Zinsen
zunichte
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
But
potentially
significant
costs
offset
these
small
benefits.
Doch
die
potenziell
erheblichen
Kosten
machen
diese
geringfügigen
Vorteile
zunichte.
News-Commentary v14
Lost
wages,
of
course,
can
be
offset
by
benefits.
Natürlich
kann
der
Verlust
eines
Gehaltes
durch
soziale
Leistungen
ausgeglichen
werden.
News-Commentary v14
Lower
automotive
demand
partially
offset
these
benefits.
Die
geringere
Nachfrage
nach
Automobilen
kompensierte
diese
Vorteile
teilweise.
ParaCrawl v7.1
The
significantly
higher
prices
are
offset
by
numerous
benefits.
Den
deutlich
höheren
Preisen
stehen
zahlreiche
Vorteile
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
This
will,
of
course,
quickly
be
offset
by
the
benefits
resulting
from
the
changes.
Dieser
Aufwand
wird
mit
Sicherheit
rasch
durch
die
Vorteile
aufgewogen,
die
die
Änderungen
bringen
werden.
TildeMODEL v2018
The
costs
for
SMEs
would
be
widely
offset
by
the
benefits
described
above.
Die
Kosten
für
KMU
würden
durch
den
oben
geschilderten
finanziellen
Nutzen
weitgehend
wettgemacht
werden.
TildeMODEL v2018
However,
benefits
received
under
the
defined
contribution
plan
are
offset
against
the
benefits
under
the
defined
benefit
plans.
Die
Leistungen
aus
den
beitragsorientierten
Vorsorgeplänen
werden
jedoch
gegen
die
Bezüge
aus
den
leistungsorientierten
Plänen
verrechnet.
ParaCrawl v7.1
Yes,
but
the
disadvantages
do
not
offset
the
financial
benefits.
Ja,
das
kann
man,
aber
die
Nachteile
wiegen
die
finanziellen
Vorteile
nicht
auf.
ParaCrawl v7.1
According
to
point
28
of
the
guidelines,
aid
for
restructuring
can
be
granted
only
if
strict
criteria
are
met
and
if
it
is
certain
that
any
distortions
of
competition
will
be
offset
by
the
benefits
flowing
from
the
firm’s
survival,
particularly
where
the
net
effect
of
redundancies
resulting
from
the
firm
going
out
of
business
would
exacerbate
local,
regional
or
national
employment
problems
or,
exceptionally,
where
the
firm’s
disappearance
would
result
in
a
monopoly
or
tight
oligopolistic
situation.
Umstrukturierungsbeihilfen
können
gemäß
Nummer
28
der
Leitlinien
nur
gewährt
werden,
wenn
strenge
Kriterien
erfüllt
sind
und
wenn
die
Gewissheit
besteht,
dass
etwaige
Wettbewerbsverfälschungen
durch
die
mit
der
Weiterführung
des
Unternehmens
verbundenen
Vorteile
aufgewogen
werden,
insbesondere
wenn
der
Nettoeffekt
der
durch
den
Konkurs
verursachten
Entlassungen
die
lokalen,
regionalen
oder
nationalen
Beschäftigungsprobleme
nachweislich
verschärfen
oder,
in
Ausnahmefällen,
wenn
das
Verschwinden
des
Unternehmens
zu
einem
Monopol
bzw.
einer
engen
Oligopolsituation
führen
würde.
DGT v2019
Under
point
28
of
the
guidelines,
restructuring
aid
can
be
allowed
only
if
strict
criteria
are
met
and
if
it
is
certain
that
any
distortions
of
competition
will
be
offset
by
the
benefits
flowing
from
the
firm’s
survival,
in
particular
where
it
is
clear
that
the
net
effect
of
redundancies
resulting
from
the
firm
going
out
of
business
would
exacerbate
local,
regional
or
national
employment
problems
or
exceptionally,
where
the
firm’s
disappearance
would
result
in
a
monopoly
or
a
tight
oligopolistic
situation.
Gemäß
Absatz
28
der
Leitlinien
können
Umstrukturierungsbeihilfen
nur
gewährt
werden,
wenn
strenge
Kriterien
erfüllt
sind
und
wenn
die
Gewissheit
besteht,
dass
etwaige
Wettbewerbsverfälschungen
durch
die
mit
der
Weiterführung
des
Unternehmens
verbundenen
Vorteile
aufgewogen
werden,
insbesondere
wenn
der
Nettoeffekt
der
durch
den
Konkurs
verursachten
Entlassungen
die
lokalen,
regionalen
oder
nationalen
Beschäftigungsprobleme
nachweislich
verschärfen
oder,
in
Ausnahmefällen,
wenn
das
Verschwinden
des
Unternehmens
zu
einem
Monopol
bzw.
einer
engen
Oligopolsituation
führen
würde.
DGT v2019
Consequently,
such
aid
may
be
granted
‘only
if
strict
criteria
are
met,
and
if
it
is
certain
that
any
distortions
of
competition
will
be
offset
by
the
benefits
flowing
from
the
firm's
survival
…
and,
where
appropriate,
there
are
adequate
compensatory
measures
in
favour
of
competitors’.
Daher
ist
eine
solche
Beihilfe
nur
dann
zu
genehmigen,
wenn
sie
„strenge
Kriterien
erfüllt
und
die
Kommission
die
Gewissheit
hat,
dass
etwaige
Wettbewerbsverfälschungen
durch
die
mit
der
Weiterführung
des
Unternehmens
verbundenen
Vorteile
(...)
und
gegebenenfalls
ausreichende
Gegenleistungen
zugunsten
der
Konkurrenten
aufgewogen
werden“.
DGT v2019
Difficulties
stemming
from
professional
jargon,
organizational
structure,
and
distance
are
more
than
offset
by
the
benefits
of
integrating
nutrigenomics
facilities
and
expertise
to
ensure
cooperative
use
of
knowledge
and
its
application
in
nutritional
research.
Aus
unterschiedlichen
Fachsprachen,
Organisationsstrukturen
und
der
Entfernung
resultierende
Schwierigkeiten
werden
durch
die
Vorteile
der
Integration
nutrigenomischer
Einrichtungen
und
Fachkenntnisse
zur
Sicherstellung
der
gemeinschaftlichen
Nutzung
und
Anwendung
in
der
Ernährungswissenschaft
mehr
als
aufgewogen.
News-Commentary v14
Meanwhile,
the
emerging
economies
that
are
supposed
to
be
filling
the
gap
–
notably,
China
–
are
still
falling
short
of
the
levels
of
innovation
required
to
offset
the
declining
benefits
of
technology
transfer.
Und
die
Schwellenländer,
die
die
Lücke
schließen
sollten
–
vor
allem
China
–
erreichen
immer
noch
nicht
das
Innovationsniveau,
das
zum
Ausgleich
der
nachlassenden
Vorteile
des
Technologietransfers
nötig
ist.
News-Commentary v14
This
will
only
be
possible
if
strict
criteria
are
met,
and
if
it
is
certain
that
any
distortions
of
competition
will
be
offset
by
the
benefits
flowing
from
the
firm's
survival
(for
instance,
where
it
is
clear
that
the
net
effect
of
redundancies
resulting
from
the
firm’s
going
out
of
business,
combined
with
the
effects
on
its
suppliers,
would
exacerbate
employment
problems
or,
exceptionally,
where
the
firm's
disappearance
would
result
in
a
monopoly
or
tight
oligopolistic
situation)
and
that,
in
principle,
there
are
adequate
compensatory
measures
in
favour
of
competitors.
Dies
ist
nur
möglich,
wenn
die
Beihilfen
strengen
Anforderungen
genügen
und
die
Überwachungsbehörde
die
Gewissheit
hat,
dass
etwaige
Wettbewerbsverzerrungen
durch
die
mit
der
Weiterführung
des
Unternehmens
verbundenen
Vorteile
aufgewogen
werden
(dies
ist
u.
a.
dann
der
Fall,
wenn
der
Nettoeffekt
der
durch
den
Untergang
des
Unternehmens
verursachten
Entlassungen
und
die
Auswirkungen
auf
die
Zulieferer
die
Beschäftigungsprobleme
nachweislich
verschärfen
oder
in
Ausnahmefällen,
wenn
der
Marktaustritt
des
Unternehmens
zu
einer
Monopol-
bzw.
Oligopolsituation
führen
würde),
und
prinzipiell
wenn
den
Wettbewerbern
ein
angemessener
Ausgleich
geboten
wird.
DGT v2019