Übersetzung für "Official action" in Deutsch

These checks did not give rise to any official action.
Diese Inspektionen machten keinerlei Maßnahmen seitens der Behörden notwendig.
TildeMODEL v2018

She's not even gonna budge unless there's some sort of official action or something.
Sie wird sich nicht rühren, außer es wird offiziell.
OpenSubtitles v2018

Our ECI is an official action from Fridays For Future.
Unsere EBI ist eine offizielle Aktion von Fridays For Future.
CCAligned v1

After all the final — this official action, vulgarities here not a place.
Immerhin ist abschluß- eine offizielle Veranstaltung, der Vulgarität hier nicht die Stelle.
ParaCrawl v7.1

This is particularly relevant in relation to the exploitation of fields located in borderlands and to official plant protection action.
Dies ist besonders relevant hinsichtlich der Bewirtschaftung von Feldern in Grenznähe und bei offiziellen Pflanzenschutzaktionen.
Europarl v8

For my first official action as Chancellor, I pardon myself and the others.
Als meine erste offizielle Handlung als Kanzler spreche ich mich und die anderen frei.
OpenSubtitles v2018

This is an official police action!
Dies ist eine offizielle Polizeiaktion!
OpenSubtitles v2018

Pressure is, however, being exerted from several quarters in favour of more official supervision and action.
Allerdings wird von mehreren Seiten her für mehr Staatsaufsicht und für mehr Maßnahmen des Staates plädiert.
EUbookshop v2

That too is an argument against taking official action against the Chinese company at this stage.
Auch das ist ein Einwand gegen ein offizielles Vorgehen gegen das chinesische Unternehmen zu diesem Zeitpunkt.
ParaCrawl v7.1

These categories relate to the level of governments and of official diplomatic action.
Diese Kategorien beziehen sich auf die Ebene der Regierungen und das offizielle diplomatische Handeln.
ParaCrawl v7.1

As early as 1 April 1933, the government took official action against the Jews.
Bereits am 1. April 1933 unternimmt das Regime eine offizielle Aktion gegen die jüdischen Deutschen.
ParaCrawl v7.1

The same is true in case of circumstances beyond our control, acts of God, strikes or official action.
Entsprechendes gilt in Fällen der verhältnismäßigen Unmöglichkeit und der höheren Gewalt oder Streik oder behördlichen Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

Turning the European Heritage Label initiative into an official EU action will provide particular added value to all the actions being carried out by Member States, while also making an important contribution to creating a common European identity.
Die Umwandlung der Initiative zum Europäischen Kulturerbe-Siegel in eine offizielle Maßnahme der EU wird allen von den Mitgliedstaaten durchgeführten Maßnahmen einen zusätzlichen Mehrwert verleihen und gleichzeitig einen wichtigen Beitrag zur Schaffung einer gemeinsamen europäischen Identität liefern.
Europarl v8

The Bundesrat , the chamber of the German Parliament in which the federal states are represented, has expressed its regret that 1999 was not declared to be an official year of action on violence against women, which would have been an important means of reinforcing this message.
Der Bundesrat, die deutsche Länderkammer, hat ausdrücklich bedauert, daß 1999 nicht zum offiziellen Aktionsjahr gegen Gewalt an Frauen erklärt wurde, denn dies wäre eine wichtige Ergänzung gewesen.
Europarl v8