Übersetzung für "Offer my congratulations" in Deutsch
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Klinz.
Ich
möchte
Herrn
Klinz
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gerne
gratulieren.
Europarl v8
I
also
offer
my
congratulations
on
this
legislation.
Ferner
möchte
ich
zu
dieser
Gesetzgebung
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Thomsen.
Ich
möchte
Frau
Thomsen
zu
der
hervorragenden
von
ihr
verrichteten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Callanan.
Ich
möchte
Herrn
Callanan
zu
seiner
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Zahradil.
Ich
möchte
Herrn
Zahradil
meine
Glückwünsche
zu
diesem
hervorragenden
Stück
Arbeit
aussprechen.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Matera.
Ich
möchte
Frau
Matera
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
On
this
occasion,
when
I
offer
my
congratulations,
I
do
so
quite
sincerely.
Wenn
ich
diesmal
meine
Anerkennung
ausspreche,
dann
kommt
das
aus
ehrlichstem
Herzen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
offer
my
sincere
congratulations
to
the
rapporteur.
Ich
möchte
daher
der
Berichterstatterin
aufrichtig
meine
Glückwünsche
ausdrücken.
Europarl v8
On
this
I
offer
her
my
warmest
congratulations.
Dazu
möchte
ich
ihr
recht
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
him
my
congratulations
at
this
point.
Ich
möchte
ihm
deshalb
an
dieser
Stelle
meine
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Matias.
Ich
möchte
Frau
Matias
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
Once
again,
I
offer
my
congratulations
to
Mrs Bastos.
Ich
spreche
Frau
Bastos
noch
einmal
meinen
Glückwunsch
aus.
Europarl v8
I
would
like
to
offer
him
my
warmest
congratulations.
Ich
möchte
ihm
von
dieser
Stelle
aus
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
I
offer
you
my
warmest
congratulations.
Ich
möchte
Ihnen
auf
das
Herzlichste
gratulieren.
Europarl v8
I
should
also
like
to
offer
my
warm
congratulations
to
Mrs Thomsen.
Ich
möchte
der
Kollegin
Thomsen
recht
herzlich
gratulieren.
Europarl v8
Thank
you,
and
once
again
I
would
like
to
offer
my
congratulations
to
the
rapporteur.
Ich
danke
Ihnen
und
möchte
nochmals
der
Berichterstatterin
meine
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
I
should,
however,
like
to
offer
my
sincere
congratulations
to
Mr
Marty.
Allerdings
möchte
ich
Herrn
Marty
aufrichtig
gratulieren.
Europarl v8
For
now,
in
any
case,
I
offer
my
heartiest
congratulations
to
the
Luxembourg
Presidency.
Momentan
jedoch
möchte
ich
dem
luxemburgischen
Vorsitz
meine
herzlichsten
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
I
shall
be
a
good
loser,
Miss
Loxi,
and
offer
Steve
my
congratulations.
Ich
bin
ein
guter
Verlierer,
Miss
Loxi,
und
gratuliere
Steve.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
offer
my
congratulations.
Ich
möchte
nur
meine
Glückwünsche
überbringen.
OpenSubtitles v2018
May
I
offer
my
most
hearty
congratulations
to
Your
Majesty?
Darf
ich
Majestät
meinen
herzlichsten
Glückwunsch
aussprechen?
OpenSubtitles v2018
Should
I
also
offer
my
father
your
congratulations
on
his
recovery
from
poison?
Soll
ich
auch
meinem
Vater
gratulieren,
anlässlich
seiner
Genesung
von
der
Vergiftung?
OpenSubtitles v2018
Well,
let
me
offer
my
congratulations,
as
well.
So,
lasst
mich
Euch
ebenso
meine
Glückwünsche
anbieten.
OpenSubtitles v2018