Übersetzung für "Offer my congratulations" in Deutsch

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mr Klinz.
Ich möchte Herrn Klinz zu seiner hervorragenden Arbeit gerne gratulieren.
Europarl v8

I also offer my congratulations on this legislation.
Ferner möchte ich zu dieser Gesetzgebung gratulieren.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Thomsen.
Ich möchte Frau Thomsen zu der hervorragenden von ihr verrichteten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mr Callanan.
Ich möchte Herrn Callanan zu seiner ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mr Zahradil.
Ich möchte Herrn Zahradil meine Glückwünsche zu diesem hervorragenden Stück Arbeit aussprechen.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Matera.
Ich möchte Frau Matera zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

On this occasion, when I offer my congratulations, I do so quite sincerely.
Wenn ich diesmal meine Anerkennung ausspreche, dann kommt das aus ehrlichstem Herzen.
Europarl v8

I should therefore like to offer my sincere congratulations to the rapporteur.
Ich möchte daher der Berichterstatterin aufrichtig meine Glückwünsche ausdrücken.
Europarl v8

On this I offer her my warmest congratulations.
Dazu möchte ich ihr recht herzlich gratulieren.
Europarl v8

I would like to offer him my congratulations at this point.
Ich möchte ihm deshalb an dieser Stelle meine Glückwünsche aussprechen.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Matias.
Ich möchte Frau Matias zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

Once again, I offer my congratulations to Mrs Bastos.
Ich spreche Frau Bastos noch einmal meinen Glückwunsch aus.
Europarl v8

I would like to offer him my warmest congratulations.
Ich möchte ihm von dieser Stelle aus herzlich gratulieren.
Europarl v8

I offer you my warmest congratulations.
Ich möchte Ihnen auf das Herzlichste gratulieren.
Europarl v8

I should also like to offer my warm congratulations to Mrs Thomsen.
Ich möchte der Kollegin Thomsen recht herzlich gratulieren.
Europarl v8

Thank you, and once again I would like to offer my congratulations to the rapporteur.
Ich danke Ihnen und möchte nochmals der Berichterstatterin meine Glückwünsche aussprechen.
Europarl v8

I should, however, like to offer my sincere congratulations to Mr Marty.
Allerdings möchte ich Herrn Marty aufrichtig gratulieren.
Europarl v8

For now, in any case, I offer my heartiest congratulations to the Luxembourg Presidency.
Momentan jedoch möchte ich dem luxemburgischen Vorsitz meine herzlichsten Glückwünsche aussprechen.
Europarl v8

I shall be a good loser, Miss Loxi, and offer Steve my congratulations.
Ich bin ein guter Verlierer, Miss Loxi, und gratuliere Steve.
OpenSubtitles v2018

I just want to offer my congratulations.
Ich möchte nur meine Glückwünsche überbringen.
OpenSubtitles v2018

May I offer my most hearty congratulations to Your Majesty?
Darf ich Majestät meinen herzlichsten Glückwunsch aussprechen?
OpenSubtitles v2018

Should I also offer my father your congratulations on his recovery from poison?
Soll ich auch meinem Vater gratulieren, anlässlich seiner Genesung von der Vergiftung?
OpenSubtitles v2018

Well, let me offer my congratulations, as well.
So, lasst mich Euch ebenso meine Glückwünsche anbieten.
OpenSubtitles v2018