Übersetzung für "Off-premises contracts" in Deutsch

The same withdrawal period should apply to all distance and off-premises contracts.
Die Widerrufsfrist sollte deshalb für sämtliche im Fernabsatz und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge dieselbe sein.
TildeMODEL v2018

This Chapter shall apply to distance and off-premises contracts.
Dieses Kapitel gilt für Verträge, die im Fernabsatz oder außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Articles 8 to 19 shall not apply to distance and off-premises contracts:
Die Artikel 8 bis 19 gelten nicht für Fernabsatz- und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge,
TildeMODEL v2018

Additionally, it sets the desired level of harmonisation in distance and off-premises contracts as well as the right of withdrawal at Community level.
Außerdem führt sie das erwünschte Niveau der Harmonisierung in Bezug auf Fernabsatzverträge und außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossene Verträge sowie das Widerrufsrecht auf Gemeinschaftsebene ein.
Europarl v8

It should be noted that Member States are given the right not to apply the provisions of this directive to off-premises contracts where the contract amount does not exceed EUR 50, in order to avoid additional legal obstacles.
Es sei darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten bei außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossenen Verträgen, bei denen der vom Verbraucher bezahlte Betrag 50 EUR nicht übersteigt, das Recht haben, auf die Anwendung dieser Richtlinie verzichten, um zusätzliche rechtliche Hindernisse zu vermeiden.
Europarl v8

The altered scope of the proposed directive appears to offer a possible solution to the difficulties that have arisen, as, in addition to the introduction of many sectoral variations, the scope of the directive would be mainly limited to off-premises contracts, which make up the greater part of cross-border transactions.
Der veränderte Anwendungsbereich der vorgeschlagenen Richtlinie scheint eine mögliche Lösung für die entstandenen Schwierigkeiten zu bieten, da die Richtlinie neben einer Reihe von sektoralen Ausnahmen in weiten Teilen auf Verträge beschränkt wird, die außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen werden - und damit den wichtigsten Teil der grenzüberschreitenden Geschäfte betreffen.
Europarl v8

The most important aspects of the amendment of the directive are related to distance contracts or off-premises contracts.
Die wichtigsten Aspekte des geänderten Textes der Richtlinie sind mit Fernabsatzverträgen oder außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossenen Verträgen verbunden.
Europarl v8

Moreover, by standardisation of information requirements for distance and off-premises contracts, for example, the directive is also intended to encourage a greater number of traders to enter the new markets in the European Union, which should in turn improve the performance of the internal market.
Darüber hinaus zielt die Richtlinie durch die Vereinheitlichung der Informationspflicht für im Fernabsatz und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge beispielsweise auch darauf ab, eine größere Anzahl Händler zum Eintritt in die Märkte der Europäischen Union zu ermutigen, was wiederum zu einer gesteigerten Leistung des Binnenmarkts führen sollte.
Europarl v8

Due to the prevailing difficulties, the Council finally decided to omit these two chapters from the text and to focus instead on off-premises and distance contracts.
Infolge dieser vorherrschenden Schwierigkeiten musste der Rat beschließen, diese beiden Kapitel aus dem Text zu streichen und sich stattdessen auf im Fernabsatz und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge zu konzentrieren.
Europarl v8

It has decided to considerably narrow the scope of the proposal and to specifically target distant and off-premises contracts.
Er entschied sich, den Wirkungsbereich des Vorschlags deutlich einzugrenzen und sich vor allem auf im Fernabsatz und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge zu konzentrieren.
Europarl v8

I think that the directive offers numerous merits, one of which is maximum harmonisation for distance selling and off-premises contracts, with a few exceptions.
Ich denke, dass die Richtlinie zahlreiche Vorzüge bietet, einer davon ist die größtmögliche Harmonisierung in Bezug auf Verträge, die im Fernabsatz oder außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen werden, bis auf wenige Ausnahmen.
Europarl v8

Above all, we must harmonise Member States' legislative requirements relating to distance contracts and off-premises contracts.
Vor allem müssen wir die rechtlichen Anforderungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf Verträge, die im Fernabsatz oder außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossen werden, harmonisieren.
Europarl v8

Another important point is that the directive includes a long list of requirements pertaining to the information which must be provided by traders to consumers in the pre-contractual stage in the case of off-premises and distance contracts.
Ein weiterer wichtiger Punkt ist, dass die Richtlinie eine lange Liste von Anforderungen in Bezug auf die Informationen enthält, die die Gewerbetreibenden dem Verbraucher im Falle von Verträgen, die außerhalb von Geschäftsräumen oder im Fernabsatz geschlossen werden, in der vorvertraglichen Phase zur Verfügung stellen müssen.
Europarl v8

The new directive also does away with the exemption for distance or off-premises contracts, which have been widely abused in the Czech Republic by street traders or at promotional events for old people, for example, depriving consumers of their rights, such as the right to withdraw from a contract.
Die neue Richtlinie schafft außerdem die Ausnahmeregelung für Verträge ab, die im Fernabsatz oder außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen werden, die in der Tschechischen Republik zum Beispiel von Straßenverkäufern oder auf Werbeveranstaltungen für ältere Menschen häufig missbraucht worden sind, wo man die Verbraucher ihrer Rechte, etwa des Widerrufsrechts, beraubte.
Europarl v8

On the other hand, we must not impose unnecessary burdens on small and medium-sized enterprises with regard to off-premises contracts.
Auf der anderen Seite dürfen kleine und mittlere Unternehmen bei Verträgen außerhalb der Geschäftsräume nicht unnötig belastet werden.
Europarl v8

Over the course of two and a half years we held more than sixty working party meetings, and we therefore consider that there are no more possibilities for adjustment in order to resolve the blocking minorities, and that is why we had to decide on a significant narrowing of the scope of the directive to distance and off-premises contracts.
Im Laufe der zweieinhalb Jahre haben wir mehr als 60 Arbeitsgruppensitzungen abgehalten, und wir sind daher der Meinung, dass keine Anpassungsmöglichkeiten mehr bestehen, um die blockierenden Minderheiten zu überwinden und deswegen mussten wir uns für eine deutliche Einschränkung des Wirkungsbereichs der Richtlinie auf im Fernabsatz und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge entscheiden.
Europarl v8

In addition to sectoral variations, the scope of the directive would be limited mainly to off-premises contracts.
Der Anwendungsbereich der Richtlinie, ist, neben der Angleichung der Variationen zwischen den Branchen, hauptsächlich auf außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossene Verträge begrenzt.
Europarl v8

While this directive deals with sales and service contracts between businesses and consumers, in particular distance contracts and off-premises contracts, it is particularly encouraging that European legislation is at last addressing the issue of e-commerce, which is set to play an increasing role in our economies and purchasing practices.
Auch wenn sich diese Richtlinie auf Kauf- und Dienstleistungsverträge zwischen Unternehmen und Verbrauchern bezieht, insbesondere auf Fernabsatzverträge und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge, ist es besonderes ermutigend, dass die europäische Gesetzgebung sich endlich mit dem Thema des elektronischen Handels befasst, der in unseren Volkswirtschaften und in Bezug auf unser Kaufverhalten eine immer größere Rolle spielen wird.
Europarl v8

Member States may choose not to apply this directive to off-premises contracts for which the payment to be made by the consumer does not exceed EUR 50.
Die Mitgliedstaaten können bei außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossenen Verträgen, bei denen der vom Verbraucher bezahlte Betrag 50 EUR nicht übersteigt, auf die Anwendung dieser Richtlinie verzichten.
Europarl v8

Therefore I support the rapporteur's proposals that tend towards a kind of targeted harmonisation, that is to say harmonisation limited to specific aspects of certain contracts such as, in particular, information obligations or the right of withdrawal in remote or off-premises contracts, while managing to maintain a high level of protection for European consumers.
Daher unterstütze ich den Vorschlag des Berichterstatters, der zu einer Art gezielten Harmonisierung tendiert, d. h. zu einer Harmonisierung, die auf bestimmte Aspekte bestimmter Verträge beschränkt ist, wie vor allem Informationspflichten oder das Widerrufsrecht bei Fernabsatz- und außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossenen Verträgen bei gleichzeitiger Wahrung eines hohen Verbraucherschutzniveaus.
Europarl v8

Also beneficial is the creation of a list of basic information to be provided by the seller before any kind of consumer contract is concluded, and the unification of the deadline for withdrawing from a contract at 14 days in the case of distance or off-premises contracts, including the creation of a single form for withdrawal from a contract.
Ein weiterer Vorteil ist die Einführung einer Liste mit grundlegenden Informationen, die vom Verkäufer bereitgestellt werden muss, bevor jeglicher Verbrauchervertrag abgeschlossen wird, sowie die Vereinheitlichung der Widerrufsfrist auf 14 Tage im Fall von Fernabsatz- und außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossenen Verträgen, einschließlich der Einführung einer einheitlichen Art und Weise, wie ein Vertrag widerrufen werden kann.
Europarl v8

Specifically, the text proposes a model withdrawal form for distance contracts and off-premises contracts, and the period of the right of withdrawal is harmonised at 14 days.
Im Text wird insbesondere ein Muster-Widerrufsformular für Fernabsatz- und außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossene Verträge vorgeschlagen und die Widerrufsfrist wird auf 14 Tage vereinheitlicht.
Europarl v8

In contracts other than distance and off-premises contracts, a trader has a duty to provide the following information to the consumer, in a clear and comprehensible manner before the contract is concluded or the consumer is bound by any offer, if that information is not already apparent from the context:
Bei anderen als im Fernabsatz und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen hat ein Unternehmer die Pflicht, den Verbraucher in klarer und verständlicher Form über Folgendes zu informieren, bevor der Vertrag geschlossen beziehungsweise bevor der Verbraucher an ein Angebot gebunden ist, sofern sich diese Informationen nicht bereits aus den Umständen ergeben:
TildeMODEL v2018

With respect to off-premises contracts, Member States may provide in their national law that the traveller has the right to withdraw from the package travel contract within a period of 14 days without giving any reason.
In Bezug auf außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge können die Mitgliedstaaten in ihren nationalen Rechtsvorschriften bestimmen, dass der Reisende das Recht hat, den Pauschalreisevertrag innerhalb einer Frist von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen zu widerrufen.
DGT v2019

These are rules on information to be provided before conclusion and during performance of the contract, the right of withdrawal for distance and off-premises contracts, consumer rights specific to contracts of sale and unfair contract terms in consumer contracts.
Dazu gehören Bestimmungen über die Informationen, die vor dem Abschluss und während der Durchführung des Vertrags bereitgestellt werden müssen, über das Widerrufsrecht bei Verträgen, die im Fernabsatz oder außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossen werden, über die speziellen Rechte von Verbrauchern beim Abschluss von Kaufverträgen sowie über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen.
TildeMODEL v2018

This concerns in particular the possibility to make retailers liable for the performance of a package in addition to organisers or to provide for a right of withdrawal for off-premises contracts, but not for online or other distance contracts.
Dies gilt insbesondere dafür, dass neben dem Reiseveranstalter auch der Reisevermittler für die ordnungsgemäße Durchführung einer Pauschalreise haftbar gemacht werden kann, und dass in Bezug auf außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge, nicht aber für Online- oder sonstige Fernabsatzverträge, ein Widerrufsrecht zugestanden werden kann.
TildeMODEL v2018