Übersetzung für "Object of discussion" in Deutsch

The case to which the question refers is not the object of a specific discussion within the framework of European political cooperation.
Der erwähnte Fall wurde im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit nicht näher erörtert.
EUbookshop v2

Object of the discussion was the strategic alignment of the association which was set up recently.
Gegenstand der Diskussion war die inhaltliche Ausrichtung der vor kurzem gegründeten Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

As we all know, they have also been the object of discussion at the Intergovernmental Conference which concluded its work in Nice on 7 - 9 December 2000.
Wie wir alle wissen, waren sie auch Gegenstand der Regierungskonferenz, die ihre Arbeit vom 7. 9. Dezember 2000 in Nizza abgeschlossen hat.
Europarl v8

The issues raised and the challenges identified are at the same time elements which could be the object of further discussion and exchange of information and best practices between Member States.
Die hierbei aufgeworfenen Fragen und Herausforderungen können aber gleichzeitig auch als Ausgangspunkt für weitere Diskussionen sowie für den Austausch von Informationen und vorbildlichen Verfahren in den Mitgliedstaaten dienen.
TildeMODEL v2018

Also, multilateral questions, such as sustainable development, climate change and human rights will be the object of intense discussion, together with an exchange of views on the relations between the EU and the community of Latin American and the Caribbean states (CELAC).
Ferner werden multilaterale Fragen wie nachhaltige Entwicklung und Menschenrechte eingehend erörtert und es wird ein weiterer Meinungsaustausch über die Beziehungen zwischen der EU und der Gemeinschaft der Lateinamerikanischen und Karibischen Staaten (CELAC) stattfinden.
TildeMODEL v2018

This was perhaps the moment in which the sovereignty of the Falkland Islands became a recurrent topic in the various news media in Argentina, and an object of analysis and discussion amongst growing numbers of Internet users.
Das war vielleicht der Punkt, an dem die Souveränität der Falklandinseln wieder an Aktualität in den verschiedenen argentinischen Medien gewann und zum Ziel von Urteilen und Diskussionen zwischen immer mehr Surfern im Netz wurde.
GlobalVoices v2018q4

An object of the discussion was ways of development for new Ukrainian Soviet literature and role of writer in society.
Gegenstände der Diskussion waren der ukrainische Beitrag zur sowjetischen Literatur und die Rolle des Schriftstellers in der Gesellschaft.
WikiMatrix v1

It works to connect spaces, both physical and electronic, in which such traces can become the object of open, prospective discussion.
Es verbindet die physischen ebenso wie die elektronischen Räume, in denen solche Spuren zum Gegenstand einer offenen, nach vorn blickenden Diskussion werden können.
ParaCrawl v7.1

Out of three elements set out in already the first edition - one-on-one talk between an expert and a client for one euro, thirty minutes long, with an audience offered to listen to it in headphones - a model crystallized that could be the object of discussion on several agendas.
Aus drei bereits in der ersten Edition angelegten Elementen - Einzelgespräch zwischen ExpertIn und KlientIn, dreißig Minuten lang, mit einem Publikum dem angeboten wird über Kopfhörer zuzuhören - kristallisierte sich ein Modell, welches Gegenstand einer Diskussion bezüglich mancherlei Agenda sein könnte.
ParaCrawl v7.1

At most they are usually the object of discussion and do not participate as equal partners in relevant processes, such as standard development or evaluation.
Wenn überhaupt sind sie meist Objekt der Diskussionen und nehmen nicht als gleichberechtigte Partner in relevanten Prozessen wie Standardentwicklung oder Evaluierung teil.
ParaCrawl v7.1

The minutes of the Munich Diplomatic Conference in 1973, see pages 36 to 37, show that Article 74(now Article 76, divisional applications) was the object of a thorough discussion in relation more particularly to the question of whether or not additional subject-matter in divisional applications belongs to the state of the art under Article 52(now Article 54) paragraph 3 EPC.
Aus den Berichten der Münchner Diplomatischen Konferenz von 1973 (vgl. Seite 37) geht hervor, dass Artikel 74 (jetzt Artikel 76, Teilanmeldungen) Anlass zu einer eingehenden Erörterung insbesondere der Frage gab, ob unzulässige Erweiterungen in Teilanmeldungen zum Stand der Technik gemäß Artikel 52 (jetzt Artikel 54) Absatz 3 EPÜ gehören.
ParaCrawl v7.1

But these regularities are appointments you make yourself, which can be made the object of dealings and discussion within the Internet's virtual communities.
Aber bei diesen Regularitäten handelt es sich um selbstgesetzte Termine, die innerhalb der virtuellen Gemeinschaften des Internet zum Gegenstand von Verhandlungen und Diskussionen gemacht werden können.
ParaCrawl v7.1

Finally, the eventual stylistic and idiolectic quality of a text can be the object of infinite discussion: even Proust and Joyce had terrible difficulties getting published.
Die stilistische Qualität des endgültigen Idiolekts kann Anlass zu endlosen Diskussionen geben: selbst Proust und Joyce hatten die allergrößten Probleme, ihre Werke zu veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

Morak emphasized that architectural policy and quality standards have been and still are the object of extensive discussion in Austria, at symposia and exhibitions.
Morak betonte, dass Architekturpolitik und Qualitätsstandards in der Architektur in Österreich Gegenstand ausführlicher Debatten im Rahmen von Symposien und Ausstellungen waren und sind.
ParaCrawl v7.1

The possibility, bound up with the concept of the public arena - namely, to make virtually everything the object of public discussion - once again suffers irreparably from an unavoidable non-simultaneity: public discussion always comes too late.
Die Möglichkeit, die sich mit dem Begriff der Öffentlichkeit verbindet, nämlich virtuell alles noch einmal zum Gegenstand der öffentlichen Diskussion zu machen, leidet grundsätzlich also an einer unaufhebbaren Ungleichzeitigkeit: dass die öffentliche Diskussion immer zu spät kommt.
ParaCrawl v7.1