Übersetzung für "Object of discussion" in Deutsch
The
case
to
which
the
question
refers
is
not
the
object
of
a
specific
discussion
within
the
framework
of
European
political
cooperation.
Der
erwähnte
Fall
wurde
im
Rahmen
der
Europäischen
Politischen
Zusammenarbeit
nicht
näher
erörtert.
EUbookshop v2
Object
of
the
discussion
was
the
strategic
alignment
of
the
association
which
was
set
up
recently.
Gegenstand
der
Diskussion
war
die
inhaltliche
Ausrichtung
der
vor
kurzem
gegründeten
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
As
we
all
know,
they
have
also
been
the
object
of
discussion
at
the
Intergovernmental
Conference
which
concluded
its
work
in
Nice
on
7
-
9
December
2000.
Wie
wir
alle
wissen,
waren
sie
auch
Gegenstand
der
Regierungskonferenz,
die
ihre
Arbeit
vom
7.
9.
Dezember
2000
in
Nizza
abgeschlossen
hat.
Europarl v8
The
issues
raised
and
the
challenges
identified
are
at
the
same
time
elements
which
could
be
the
object
of
further
discussion
and
exchange
of
information
and
best
practices
between
Member
States.
Die
hierbei
aufgeworfenen
Fragen
und
Herausforderungen
können
aber
gleichzeitig
auch
als
Ausgangspunkt
für
weitere
Diskussionen
sowie
für
den
Austausch
von
Informationen
und
vorbildlichen
Verfahren
in
den
Mitgliedstaaten
dienen.
TildeMODEL v2018
Also,
multilateral
questions,
such
as
sustainable
development,
climate
change
and
human
rights
will
be
the
object
of
intense
discussion,
together
with
an
exchange
of
views
on
the
relations
between
the
EU
and
the
community
of
Latin
American
and
the
Caribbean
states
(CELAC).
Ferner
werden
multilaterale
Fragen
wie
nachhaltige
Entwicklung
und
Menschenrechte
eingehend
erörtert
und
es
wird
ein
weiterer
Meinungsaustausch
über
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
der
Gemeinschaft
der
Lateinamerikanischen
und
Karibischen
Staaten
(CELAC)
stattfinden.
TildeMODEL v2018
This
was
perhaps
the
moment
in
which
the
sovereignty
of
the
Falkland
Islands
became
a
recurrent
topic
in
the
various
news
media
in
Argentina,
and
an
object
of
analysis
and
discussion
amongst
growing
numbers
of
Internet
users.
Das
war
vielleicht
der
Punkt,
an
dem
die
Souveränität
der
Falklandinseln
wieder
an
Aktualität
in
den
verschiedenen
argentinischen
Medien
gewann
und
zum
Ziel
von
Urteilen
und
Diskussionen
zwischen
immer
mehr
Surfern
im
Netz
wurde.
GlobalVoices v2018q4
An
object
of
the
discussion
was
ways
of
development
for
new
Ukrainian
Soviet
literature
and
role
of
writer
in
society.
Gegenstände
der
Diskussion
waren
der
ukrainische
Beitrag
zur
sowjetischen
Literatur
und
die
Rolle
des
Schriftstellers
in
der
Gesellschaft.
WikiMatrix v1
It
works
to
connect
spaces,
both
physical
and
electronic,
in
which
such
traces
can
become
the
object
of
open,
prospective
discussion.
Es
verbindet
die
physischen
ebenso
wie
die
elektronischen
Räume,
in
denen
solche
Spuren
zum
Gegenstand
einer
offenen,
nach
vorn
blickenden
Diskussion
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Out
of
three
elements
set
out
in
already
the
first
edition
-
one-on-one
talk
between
an
expert
and
a
client
for
one
euro,
thirty
minutes
long,
with
an
audience
offered
to
listen
to
it
in
headphones
-
a
model
crystallized
that
could
be
the
object
of
discussion
on
several
agendas.
Aus
drei
bereits
in
der
ersten
Edition
angelegten
Elementen
-
Einzelgespräch
zwischen
ExpertIn
und
KlientIn,
dreißig
Minuten
lang,
mit
einem
Publikum
dem
angeboten
wird
über
Kopfhörer
zuzuhören
-
kristallisierte
sich
ein
Modell,
welches
Gegenstand
einer
Diskussion
bezüglich
mancherlei
Agenda
sein
könnte.
ParaCrawl v7.1
At
most
they
are
usually
the
object
of
discussion
and
do
not
participate
as
equal
partners
in
relevant
processes,
such
as
standard
development
or
evaluation.
Wenn
überhaupt
sind
sie
meist
Objekt
der
Diskussionen
und
nehmen
nicht
als
gleichberechtigte
Partner
in
relevanten
Prozessen
wie
Standardentwicklung
oder
Evaluierung
teil.
ParaCrawl v7.1
The
minutes
of
the
Munich
Diplomatic
Conference
in
1973,
see
pages
36
to
37,
show
that
Article
74(now
Article
76,
divisional
applications)
was
the
object
of
a
thorough
discussion
in
relation
more
particularly
to
the
question
of
whether
or
not
additional
subject-matter
in
divisional
applications
belongs
to
the
state
of
the
art
under
Article
52(now
Article
54)
paragraph
3
EPC.
Aus
den
Berichten
der
Münchner
Diplomatischen
Konferenz
von
1973
(vgl.
Seite
37)
geht
hervor,
dass
Artikel
74
(jetzt
Artikel
76,
Teilanmeldungen)
Anlass
zu
einer
eingehenden
Erörterung
insbesondere
der
Frage
gab,
ob
unzulässige
Erweiterungen
in
Teilanmeldungen
zum
Stand
der
Technik
gemäß
Artikel
52
(jetzt
Artikel
54)
Absatz
3
EPÜ
gehören.
ParaCrawl v7.1
But
these
regularities
are
appointments
you
make
yourself,
which
can
be
made
the
object
of
dealings
and
discussion
within
the
Internet's
virtual
communities.
Aber
bei
diesen
Regularitäten
handelt
es
sich
um
selbstgesetzte
Termine,
die
innerhalb
der
virtuellen
Gemeinschaften
des
Internet
zum
Gegenstand
von
Verhandlungen
und
Diskussionen
gemacht
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
eventual
stylistic
and
idiolectic
quality
of
a
text
can
be
the
object
of
infinite
discussion:
even
Proust
and
Joyce
had
terrible
difficulties
getting
published.
Die
stilistische
Qualität
des
endgültigen
Idiolekts
kann
Anlass
zu
endlosen
Diskussionen
geben:
selbst
Proust
und
Joyce
hatten
die
allergrößten
Probleme,
ihre
Werke
zu
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
Morak
emphasized
that
architectural
policy
and
quality
standards
have
been
and
still
are
the
object
of
extensive
discussion
in
Austria,
at
symposia
and
exhibitions.
Morak
betonte,
dass
Architekturpolitik
und
Qualitätsstandards
in
der
Architektur
in
Österreich
Gegenstand
ausführlicher
Debatten
im
Rahmen
von
Symposien
und
Ausstellungen
waren
und
sind.
ParaCrawl v7.1
The
possibility,
bound
up
with
the
concept
of
the
public
arena
-
namely,
to
make
virtually
everything
the
object
of
public
discussion
-
once
again
suffers
irreparably
from
an
unavoidable
non-simultaneity:
public
discussion
always
comes
too
late.
Die
Möglichkeit,
die
sich
mit
dem
Begriff
der
Öffentlichkeit
verbindet,
nämlich
virtuell
alles
noch
einmal
zum
Gegenstand
der
öffentlichen
Diskussion
zu
machen,
leidet
grundsätzlich
also
an
einer
unaufhebbaren
Ungleichzeitigkeit:
dass
die
öffentliche
Diskussion
immer
zu
spät
kommt.
ParaCrawl v7.1