Übersetzung für "Now in particular" in Deutsch
I
turn
now
in
particular
to
the
Occupied
Palestinian
Territory.
Ich
möchte
jetzt
etwas
konkret
zu
den
besetzten
palästinensischen
Gebieten
sagen.
Europarl v8
The
construction
of
the
locking
device
77
will
now
be
discussed
in
particular.
Im
einzelnen
soll
nunmehr
auf
die
Ausbildung
der
Verriegelungsvorrichtung
77
eingegangen
werden.
EuroPat v2
Now,
everything
in
that
particular
Starbucks
seems
so
familiar.
Nun,
alles,
was
in
diesem
speziellen
Starbucks
so
vertraut
scheint.
ParaCrawl v7.1
Up
to
now
the
majority,
in
particular
the
non-German
doctoral
students,
had
a
grant.
Bisher
hatte
die
Mehrheit
vor
allem
auch
der
ausländischen
Doktoranden
ein
Stipendium.
ParaCrawl v7.1
Now
in
particular
coal,
minerals
and
scrap
irons
and
agricultural
bulk
are
increased.
Insbesondere
Kohle,
Minerale,
Schrotte
und
agrar
Rinfuse
haben
jetzt
zugenommen.
ParaCrawl v7.1
The
spiral
pulse
generator
now
used
is
in
particular
a
so-called
LTCC
assembly.
Der
jetzt
verwendete
Spiral-Puls-Generator
ist
insbesondere
ein
sog.
LTCC-Bauteil.
EuroPat v2
The
spiral
pulse
generator
now
used
is
in
particular
a
so-called
LTCC
component.
Der
jetzt
verwendete
Spiral-Puls-Generator
ist
insbesondere
ein
sog.
LTCC-Bauteil.
EuroPat v2
This
area
is
now
identified,
in
particular,
as
the
core
area
of
the
frequency
band.
Dieser
Bereich
wird
nun
insbesondere
als
der
Kernbereich
des
Frequenzbandes
identifiziert.
EuroPat v2
This
shall
now
be
explained,
in
particular,
using
FIGS.
2,
4
a,
and
4
b.
Dies
soll
nun
insbesondere
anhand
Figuren
2,
4a
und
4b
erläutert
werden.
EuroPat v2
This
has
not
been
possible
until
now,
in
particular
with
the
known
threshold
value
methods.
Dies
ist
insbesondere
mit
den
bekannten
Schwellenwertverfahren
bislang
nicht
möglich
gewesen.
EuroPat v2
Now,
in
particular,
we
need
a
positive
vision
for
Europe.
Gerade
in
der
aktuellen
Zeit
brauchen
wir
eine
positive
Vision
für
Europa.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
see
it
now,
in
this
very
particular
moment?
Wie
siehst
du
es
heute,
in
diesem
Augenblick?
ParaCrawl v7.1
Now,
in
particular,
we
need
cohesion
policy
to
play
an
active
role
and
to
invest
in
the
regions.
Ich
glaube,
gerade
jetzt
muss
die
Kohäsionspolitik
einsetzen
und
in
die
Regionen
investieren.
Europarl v8
A,
elastic,
e.g.,
rubber,
material
is
now
provided,
in
particular
as
a
lining,
at
least
in
the
clamping
region.
Zumindest
im
Klemmbereich
wird
nun
ein
(gummi-)elastisches
Material,
insbesondere
als
Belag,
vorgesehen.
EuroPat v2
In
the
present
case,
this
physiological
image
allocation
can
now
be
achieved
in
particular
by
the
parallel
provision
of
a
low-field
nuclear
magnetic
resonance
method.
Vorliegend
kann
diese
physiologische
Bildzuordnung
nun
insbesondere
durch
die
parallele
Bereitstellung
eines
Low-Field-Kernspinresonanz-Verfahrens
erzielt
werden.
EuroPat v2
With
these
new
regulations
there
is
now
more
clarity
in
particular
in
the
field
of
termination
of
employment
contracts
due
to
illness.
Mit
diesen
Neuregelungen
ist
insbesondere
im
Bereich
der
krankheitsbedingten
Beendigung
von
Arbeitsverhältnissen
Klarheit
geschaffen
worden.
ParaCrawl v7.1
In
this
connection,
reports
on
micro-credit
and
also
another
report
that
is
due
on
the
agenda
in
the
upcoming
weeks,
namely
on
the
globalisation
adjustment
fund,
represent
very
tangible
steps
for
the
people,
right
now
in
particular,
when
we
have
rising
unemployment
and
banks
are
a
lot
slower
to
give
credit.
Berichte
über
Kleinstkredite
wie
auch
ein
anderer
Bericht,
der
in
nächster
Zeit
auf
die
Tagesordnung
kommen
soll,
nämlich
über
den
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung,
sind
in
diesem
Zusammenhang
sehr
konkrete
Schritte
für
die
Menschen,
vor
allem
jetzt,
wo
die
Arbeitslosenzahlen
steigen
und
die
Banken
Kredite
sehr
viel
zögerlicher
vergeben.
Europarl v8
If
we
want
more
high-quality
content,
then
we
should
not
make
it
too
difficult,
or
even
impossible,
for
the
content
providers
-
as
they
are
now
known
-
and
in
particular
television
and
radio
broadcasters,
to
distribute
this
content
and
pioneer
new
ways
of
publishing
it.
Wenn
wir
ein
Mehr
an
anspruchsvollen
Inhalten
wollen,
dann
dürfen
wir
es
den
content
providers
-
wie
das
jetzt
heißt
-,
insbesondere
auch
den
Fernseh-
und
Rundfunkanstalten,
nicht
allzu
schwer
oder
gar
unmöglich
machen,
diese
Inhalte
zu
verbreiten
und
neue
Publikationswege
einzuschlagen.
Europarl v8
However,
now,
in
particular,
every
job
created,
every
new
improvement
in
the
quality
of
social
services
has
a
specific
value.
Allerdings
hat
besonders
jetzt
jede
neu
geschaffene
Stelle,
jede
neue
Verbesserung
der
Qualität
der
sozialen
Dienstleistungen
einen
speziellen
Wert.
Europarl v8