Übersetzung für "Notification of defects" in Deutsch
In
this
respect
the
Supplier
will
waive
the
claim
of
late
notification
of
defects.
Insoweit
verzichtet
der
Lieferant
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
The
notification
of
defects
must
include
a
thorough
description
of
the
defects.
Die
Mängelrüge
muss
eine
nach
Kräften
zu
detaillierende
Beschreibung
der
Mängel
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
Notification
of
hidden
defects
is
also
permissible
after
this
time
limit.
Eine
Mängelrüge
für
verdeckte
Mängel
ist
auch
nach
dieser
Frist
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
shall
waive
the
defence
of
late
inspection
and
notification
of
defects.
Der
Lieferant
verzichtet
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
waives
the
defence
of
delayed
notification
of
defects.
Der
Lieferant
verzichtet
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
Insofar
the
supplier
shall
waive
the
claim
of
late
notification
of
defects.
Insoweit
verzichtet
der
Lieferant
auf
den
Einwand
verspäteter
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
Delayed
notification
of
defects
does
not
bring
about
any
entitlement
against
us.
Verspätet
angezeigte
Mängel
begründen
keinerlei
Ansprüche
gegen
uns.
ParaCrawl v7.1
Warranty
claims
are
excluded
if
the
obligation
to
inspect
and
notification
of
defects
is
not
met.
Bei
Verletzung
der
Untersuchungs-
und
Rügepflicht
ist
die
Geltendmachung
der
Gewährleistungsansprüche
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier
to
this
end
waives
his
right
to
objection
due
to
the
delayed
notification
of
defects.
Insoweit
verzichtet
der
Lieferant
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
The
timely
notification
of
defects
is
required
for
all
warranty
claims.
Die
rechtzeitige
Mängelrüge
ist
für
alle
Gewährleistungsansprüche
erforderlich.
CCAligned v1
Notification
of
defects
from
the
customer
are
to
be
made
immediately
and
in
writing.
Mängelrügen
des
Kunden
haben
unverzüglich
und
schriftlich
zu
erfolgen.
CCAligned v1
Statutory
limitation
enters
into
force
within
one
month
after
our
rejecting
any
notification
of
defects.
Die
Verjährung
tritt
innerhalb
eines
Monats
nach
Ablehnung
der
Mängelrüge
durch
uns
ein.
ParaCrawl v7.1
Notification
of
hidden
defects
must
be
given
immediately
on
discovery.
Verdeckte
Mängel
sind
unverzüglich
nach
Entdeckung
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
Notification
of
defects
does
not
release
one
from
compliance
with
the
above
conditions.
Mängelrügen
entbinden
nicht
von
der
Einhaltung
der
obigen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
justified
notification
of
defects,
INOVIS
AG
can,
after
agreement
with
the
buyer:
Im
Falle
einer
berechtigten
Mängelrüge
kann
INOVIS
AG
nach
Absprache
mit
dem
Käufer:
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
supplier
shall
waiver
the
objection
of
a
belated
notification
of
defects
in
advance.
Der
Lieferant
verzichtet
daher
schon
im
Vorhinein
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mangelrüge.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
waives
the
objection
of
delayed
notification
of
defects.
Der
Lieferant
verzichtet
insoweit
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
The
contractor
waives
the
objection
of
a
delayed
notification
of
defects.
Der
Auftragnehmer
verzichtet
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
The
acknowledgement
of
the
notification
of
defects
remains
subject
to
written
confirmation
by
the
supplier.
Das
Anerkenntnis
der
Mängelrüge
bleibt
der
schriftlichen
Bestätigung
durch
den
Lieferer
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Dispatch
of
the
notification
of
defects
within
this
period
shall
suffice.
Die
Frist
ist
durch
Absendung
der
Mängelanzeige
innerhalb
der
Frist
gewahrt.
ParaCrawl v7.1
To
this
extent,
Supplier
waives
the
defence
of
a
delayed
notification
of
defects.
Insoweit
verzichtet
der
Lieferant
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
Notification
of
defects
must
be
made
in
writing
without
delay,
within
10
days
at
the
latest.
Mängel
müssen
unverzüglich,
spätestens
innerhalb
von
10
Tagen
schriftlich
angezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
seller
waives
the
objection
of
a
delayed
notification
of
defects
(Section
377
BGB).
Der
Verkäufer
verzichtet
auf
den
Einwand
verspäteter
Mängelrügen
(§
377
KGB).
ParaCrawl v7.1
The
point
in
time
the
notification
of
defects
is
received
in
our
facility
shall
be
authoritative.
Maßgebend
ist
der
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Mängelrüge
bei
uns.
ParaCrawl v7.1
The
timely
sending
of
the
notification
of
defects
is
sufficient
for
observing
the
period.
Zur
Fristwahrung
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
der
Mangelanzeige.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
the
Supplier
waives
the
objection
of
delayed
notification
of
defects.
Der
Lieferant
verzichtet
insoweit
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1
To
this
extent
the
supplier
waives
the
objection
to
delayed
notification
of
defects.
Insoweit
verzichtet
der
Lieferant
auf
den
Einwand
der
verspäteten
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1