Übersetzung für "Notice of proceedings" in Deutsch
That
form
bears
the
heading
‘notice
of
insolvency
proceedings’
and
was
sent
to
you
by
the
foreign
court
which
opened
the
insolvency
proceedings,
or
by
an
insolvency
practitioner
appointed
by
that
court
to
the
proceedings.
Unter
Nummer
1.1
bezeichnet
„Gericht,
das
das
Insolvenzverfahren
eröffnet
hat“
das
Justizorgan
oder
jede
sonstige
zuständige
Stelle
eines
Mitgliedstaats,
die
nach
dessen
innerstaatlichem
Recht
befugt
ist,
ein
Insolvenzverfahren
zu
eröffnen,
die
Eröffnung
eines
solchen
Verfahrens
zu
bestätigen
oder
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
Entscheidungen
zu
treffen.
DGT v2019
The
validity
of
the
payment
made
by
the
carrier
exercising
a
right
of
recourse
pursuant
to
Article
62
may
not
be
disputed
by
the
carrier
against
whom
the
right
to
recourse
is
exercised,
when
compensation
has
been
determined
by
a
court
or
tribunal
and
when
the
latter
carrier,
duly
served
with
notice
of
the
proceedings,
has
been
afforded
an
opportunity
to
intervene
in
the
proceedings.
Ein
Beförderer,
gegen
den
gemäß
Artikel
62
Rückgriff
genommen
wird,
kann
die
Rechtmäßigkeit
der
durch
den
Rückgriff
nehmenden
Beförderer
geleisteten
Zahlung
nicht
bestreiten,
wenn
die
Entschädigung
gerichtlich
festgesetzt
worden
ist,
nachdem
dem
erstgenannten
Beförderer
durch
gehörige
Streitverkündung
die
Möglichkeit
gegeben
war,
dem
Rechtsstreit
beizutreten.
DGT v2019
The
examination
by
the
courts
of
the
State
of
enforcement
was
confined
to
the
regularity
of
the
document
submitted,
the
jurisdiction
of
the
authorities
of
the
State
in
which
judgment
was
given,
in
certain
cases
proof
that
the
defendant
entered
an
appearance
or
was
served
with
due
notice
of
the
proceedings,
the
compatibility
of
the
decision
with
decisions
in
the
State
of
enforcement,
its
compatibility
with
public
policy
and
the
preliminary
question
of
the
applicability
of
the
Convention
(Article
27
of
the
1968
Convention,
Article
5
of
the
Hague
Convention).
Die
Prüfung
der
Gerichte
des
Zweitstaates
beschränke
sich
auf
die
Ordnungsmäßigkeit
der
vorgelegten
Unterlagen,
die
Zuständigkeit
der
Behörden
des
Urteilsstaates,
in
bestimmten
Fällen
den
Nachweis
ordnungsgemäßer
Ladung
oder
Einlassung
des
Beklagten,
die
Vereinbarkeit
mit
inländischen
Entscheidungen,
die
Vereinbarkeit
mit
dem
ordre
public
sowie
die
Vorfrage
der
Anwendbarkeit
der
Abkommen
(Art.
27
des
Übereinkommens
von
1968,
Art.
5
des
Haager
Übereinkommens).
EUbookshop v2
The
examination
by
the
courts
of
the
State
of
enforcement
was
confined
to
the
regularity
of
the
document
submitted,
the
jurisdiction
of
the
authorities
of
the
State
in
which
judgment
was
given,
in
certain
cases
proof
that
the
defendant
entered
an
appearance
or
was
served
with
due
notice
of
the
proceedings,
the
compatibility
of
the
decision
with
decisions
in
the
State
of
enforcement,
its
compatibility
with
public
policy
and
the
preliminary
question
of
the
applicability
of
the
Convention
(Article
27
of
the
1968
Convention,
Article
5
of
The
Hague
Convention).
Die
Prüfung
der
Gerichte
des
Zweitstaates
beschränke
sich
auf
die
Ordnungsmäßigkeit
der
vorgelegten
Unterlagen,
die
Zuständigkeit
der
Behörden
des
Urteilsstaates,
in
bestimmten
Fällen
den
Nachweis
ordnungsgemäßer
Ladung
oder
Einlassung
des
Beklagten,
die
Vereinbarkeit
mit
inländischen
Entscheidungen,
die
Vereinbarkeit
mit
dem
ordre
public
sowie
die
Vorfrage
der
Anwendbarkeit
der
Abkommen
(Artikel
27
des
Übereinkommens
von
1968,
Art.
5
des
Haager
Übereinkommens).
EUbookshop v2
Justice
John
Priestley
quashed
an
earlier
judgment
in
the
High
Court
at
Auckland
that
had
prohibited
the
practitioners
from
serving
a
statement
of
claim
and
notice
of
proceedings
outside
New
Zealand.
Richter
John
Priestley
verwarf
ein
vorheriges
Gerichtsurteil
des
obersten
Gerichtshofs
in
Auckland,
das
den
Praktizierenden
verboten
hatte,
Schadensansprüche
und
eine
Ankündigung
von
Strafverfahren
außerhalb
Neuseelands
vorzubringen.
ParaCrawl v7.1
The
Registrar
shall
cause
to
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
notices
of
proceedings
brought
and
of
decisions
closing
proceedings.
Der
Kanzler
veranlasst,
dass
die
Mitteilungen
über
die
eingereichten
Klagen
und
die
verfahrensbeendenden
Entscheidungen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden.
DGT v2019
The
Registrar
shall
cause
to
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
the
decisions
provided
for
by
the
Rules
of
Procedure
and
these
Instructions,
as
well
as
notices
of
proceedings
brought
and
of
decisions
closing
proceedings.
Der
Kanzler
veranlasst,
dass
die
in
der
Verfahrensordnung
und
dieser
Dienstanweisung
vorgesehenen
Entscheidungen
sowie
die
Mitteilungen
über
die
eingereichten
Klagen
und
die
verfahrensbeendenden
Entscheidungen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden.
DGT v2019