Übersetzung für "Notice given" in Deutsch

How much notice should be given will be decided in the vote today.
Wie lang diese Frist sein muss, wird die heutige Abstimmung zeigen.
Europarl v8

An appropriate period of notice shall be given to parties affected by such amendment or withdrawal of conditions.
Die Änderung oder Aufhebung von Bedingungen ist den hiervon betroffenen Parteien rechtzeitig anzukündigen.
JRC-Acquis v3.0

An appropriate period of notice shall be given to parties affected by such amendment or withdrawal of obligations.
Die Änderung oder Aufhebung von Verpflichtungen ist den hiervon betroffenen Parteien rechtzeitig anzukündigen.
JRC-Acquis v3.0

Notice shall be given at least a week before the decision is taken.
Die Unterrichtung erfolgt spätestens eine Woche vor der Beschlußfassung.
JRC-Acquis v3.0

Article 52 (the notice should be given within max. two months);
Artikel 52 (die Anfechtungsmitteilung sollte innerhalb von höchstens zwei Monaten erfolgen);
TildeMODEL v2018

A notice may be given by any means appropriate to the circumstances.
Eine Mitteilung kann auf jede nach den Umständen geeignete Weise abgegeben werden.
TildeMODEL v2018

Notice shall be given using the standard form set out in Annex II.
Die Meldung erfolgt unter Verwendung des in Anhang II wiedergegebenen Formblatts.
DGT v2019

Notice may be given before the date when payment is due.
Die Mitteilung kann erfolgen, bevor die Zahlung fällig wird.
TildeMODEL v2018

The cost varied depending on the notice given.
Diese Kosten seien je nach Frist unterschiedlich hoch.
TildeMODEL v2018